Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Monitoring - Контролю за"

Примеры: Monitoring - Контролю за
The Mission, through its Integrated Embargo Monitoring Unit, continues to make available to the Group offices, transport and administrative support. Действуя через свою Объединенную группу по контролю за соблюдением эмбарго, Миссия продолжает предоставлять Группе помещения, транспорт и административную поддержку.
In order to ensure the implementation of the completion strategy, the Prosecutor has appointed a Completion Strategy Monitoring Committee. Для обеспечения осуществления стратегии завершения работы Обвинитель назначил Комитет по контролю за осуществлением стратегии завершения работы.
The Commission for the Elimination of Discrimination and Monitoring of Fundamental Rights Комиссия по ликвидации дискриминации и контролю за соблюдением основных прав
C. Report of the Assets and Liabilities Monitoring Committee С. Доклад Комитета по контролю за активами и обязательствами
The agreement provides for the permanent cessation of hostilities, to be monitored at provincial and district levels through Ceasefire Monitoring Committees and, at the national level, through a Joint Monitoring Committee. Соглашение предусматривает постоянное прекращение боевых действий, которое будет контролироваться на провинциальном и окружном уровнях комитетами по контролю за прекращением огня, а на национальном уровне - Совместной комиссией по контролю.
In contrast, police reform projects saw good progress taken forward by the long-established Police Reform Monitoring Committee. Проекты реформирования полиции, напротив, успешно осуществлялись под руководством давно созданного Комитета по контролю за реформой полиции.
Monitoring of Learning Achievement project in West and Central Africa Проект по контролю за уровнем успеваемости в Западной и Центральной Африке
They were trained by the Referendum Commission and were supported by the "Citizens Referendum Monitoring Group". Они прошли подготовку по линии Комиссии по проведению референдума, и им оказывала поддержку "Группа граждан по контролю за референдумом".
International posts in External Relations and the Project Monitoring Unit have been unfrozen and recruitment action is under way. Должности международных сотрудников в Группе по внешним сношениям и контролю за проектами были «разморожены», и в настоящее время ведется их заполнение.
The concepts, methods and model questionnaire were provided as part of the package on Monitoring Progress towards the Goals of the World Summit for Children. Концепции, методы и типовая анкета вошли в пакет мер по контролю за ходом достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
Vivian Campos Zúñiga Adviser Monitoring, Trade and Investment Unit Ministry of Foreign Trade Вивиан Кампос Суньига Советник Группа по контролю за торговлей и инвестициями Министерство внешней торговли
With the repatriation of the Implementation Monitoring Committee to Burundi, the primary role of the United Nations Office in Burundi will need to be adjusted and refocused. После возвращения Комитета по контролю за осуществлением в Бурунди необходимо будет скорректировать и перенацелить основную деятельность Отделения Организации Объединенных Наций в Бурунди.
The United Nations has borne the cost of convening the meetings of the Implementation Monitoring Committee at the rate of about US$ 150,000 per session. Организация Объединенных Наций покрывает расходы, связанные с проведением заседаний Комитета по контролю за осуществлением, из расчета 150000 долл. США на одну сессию.
Such licensing authority is then bound to pass such relevant information to the Sanctions Monitoring Board established under the National Interest (Enabling Powers) Act. Такой лицензирующий орган затем обязан препроводить такую соответствующую информацию в Комитет по контролю за санкциями, учрежденный на основании Закона о защите национальных интересов (полномочиях).
Monitoring children's health through systematic and periodic examination; контролю за их здоровьем путем проведения систематических и периодических обследований;
Project Monitoring Board of Government of Jamaica. Правительственная комиссия Ямайки по контролю за осуществлением проектов
Centre for Monitoring the Application of Legislation, Ministry of Justice; Главное управление по контролю за соблюдением законодательства Министерства юстиции Республики Узбекистан;
The active engagement of the Security Council and the putting in place of the Arms Embargo Monitoring Group could provide the much-needed impetus in this regard. Активное участие Совета Безопасности и создание Группы по контролю за соблюдением эмбарго на поставки оружия могло бы оказать столь необходимое воздействие в этом отношении.
The Office promoted and implemented the idea of the Monitoring Group on Cooperation with the Tribunal, which involves all relevant entity and State structures. Управление пропагандировало и претворило в жизнь идею создания Группы по контролю за сотрудничеством с Трибуналом, которая охватывает всех соответствующих субъектов и государственные структуры.
The Group recommends that UNOCI maintain its Integrated Embargo Monitoring Unit at an appropriate level of regular staff in order to perform its duties. Группа рекомендует ОООНКИ поддерживать надлежащий уровень штатного персонала в своей Объединенной группе по контролю за соблюдением эмбарго, дабы она могла выполнять свои обязанности.
The Sanctions Monitoring Board provides the technical expertise required for the contribution of Malta to the formulation of European Union sanctions. Комиссия по контролю за применением санкций оказывает технические и экспертные услуги, необходимые для обеспечения вклада Мальты в определение санкций Европейским союзом.
Cooperating with the Implementation Monitoring Committee for the Agreement; сотрудничество с Комитетом по контролю за осуществлением Соглашения;
Monitoring and verification reports on the state of implementation of the peace agreements Подготовка докладов по мониторингу и контролю за положением с осуществлением мирных соглашений
The Croatian Government also adopted a Decision on establishing an Inter-Agency Working Group for Monitoring the National Implementation of Security Council Resolution 1373 Concerning Combating Terrorism on 22 November 2001. Правительство Хорватии 22 ноября 2001 года приняло также решение о создании Межведомственной рабочей группы по контролю за осуществлением на национальном уровне резолюции 1373 Совета Безопасности о борьбе с терроризмом.
It is envisaged that the Implementation Monitoring Committee and the Executive Council will each hold a total of 12 meetings, of 12 days' duration. Предусматривается, что Комитет по контролю за осуществлением и Исполнительный совет проведут каждый по 12 сессий продолжительностью в 12 дней каждая.