Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Monitoring - Контролю за"

Примеры: Monitoring - Контролю за
A statement was made by the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region and Chairman of the Implementation Monitoring Committee. С заявлением выступил Специальный представитель Генерального секретаря по району Великих озер и Председатель Комитета по контролю за осуществлением.
Council members were briefed by the Secretariat on 12 April on the Burundi peace process following the March meeting of the Implementation Monitoring Committee. 12 апреля Секретариат проинформировал членов Совета о ходе осуществления бурундийского мирного процесса после мартовского заседания Комитета по контролю за осуществлением.
An additional gain resulting from the consolidation was the presence in the new Department of the Documentation Programming and Monitoring Unit. Еще одним преимуществом такого объединения стало образование в новом Департаменте Отдела по планированию выпуска публикаций и контролю за ними.
The Ceasefire Joint Monitoring Commission and the Area Joint Military Committees in all six sectors met regularly. Совместная комиссия по контролю за соблюдением условий прекращения огня и территориальные объединенные военные комитеты во всех шести секторах регулярно проводили совещания.
2012:14 District Code of Conduct Monitoring Committees fully operational Фактический показатель за 2012 год: обеспечение полноценной работы 14 районных комитетов по контролю за соблюдением кодекса поведения
Office for Sanctions Monitoring and Coordination - Afghanistan Отделение Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением и координации санкций - Афганистан
That Legal Notice was repealed and the Sanctions Monitoring Board is now governed by Legal Notice 562 of 2010. Это официальное уведомление было отменено, и в настоящее время деятельность Комиссии по контролю за применением санкций теперь регулируется официальным уведомлением 5622010 года.
Each group of the Joint Cease-fire Monitoring Committee shall be chaired by the United Nations observer in the group. Каждая группа Совместного комитета по контролю за выполнением условий прекращения огня работает под председательством наблюдателя Организации Объединенных Наций в этой группе.
Monitoring of and reporting on Security Council resolution 1612, in particular in Mogadishu and surrounding areas, is ongoing. Продолжается работа по контролю за ходом осуществления резолюции 1612 Совета Безопасности, в особенности в Могадишо и окружающих районах, и представлению соответствующих докладов.
The Transitional Government was established in November 2001 and the Implementation Monitoring Committee, chaired by my Special Representative, returned to Bujumbura. В ноябре 2001 года было создано переходное правительство, а Комитет по контролю за осуществлением, в котором председательствует мой Специальный представитель, возвратился в Бужумбуру.
Work on the UNU/INTECH project on Monitoring the Impact of New Technologies on Women's Industrial Work in Asia was completed in 1997. В 1997 году была завершена работа над проектом УООН/ИНТЕК по контролю за последствиями внедрения новых технологий для положения занятых в промышленности женщин в Азии.
Monitoring the suitability of employees for their jobs; контролю за условиями труда работающих по найму на месте их работы;
Please also elaborate on the impact of measures taken to eliminate child labour, including the Child Labor Monitoring System. Просьба представить также информацию о воздействии мер, принятых с целью ликвидации детского труда, включая функционирование системы по контролю за детским трудом.
UNDP Trust Fund for Support to Forest Crime Monitoring and Reporting in Cambodia Целевой фонд ПРООН для поддер-жки деятельности по контролю за преступностью в лесных районах и соответствующей отчетности в Камбодже
Yes - the Forest Reform Monitoring Committee Да - Комитет по контролю за реформой лесного хозяйства
Monitoring activities on the Standard Rules included a Global Survey conducted in partnership with the South-North Center for Dialogue and Development. В рамках деятельности по контролю за осуществлением Стандартных правил предусматривалось проведение глобального обследования на основе партнерства с Центром за диалог и развитие между Югом и Севером.
In this respect, the Assets and Liabilities Monitoring Committee requested the Representative of the Secretary-General to provide it on a regular basis with relevant and opportune reports on investments. В этой связи Комитет по контролю за активами и обязательствами просил Представителя Генерального секретаря на регулярной основе представлять ему соответствующие и своевременные доклады об инвестициях.
The Arusha Agreement Implementation Monitoring Committee ended its thirteenth session on 23 May 2003 and decided to transmit a memorandum to the President of the Republic without disclosing its contents. Комиссия по контролю за осуществлением Арушского соглашения завершила свою тринадцатую сессию 23 мая 2003 года и приняла решение направить президенту Республики меморандум без оглашения его содержания.
The Council welcomes the efforts of the Secretary-General and his Special Representative for the Great Lakes, through the Implementation Monitoring Committee. Совет приветствует усилия Генерального секретаря и его Специального представителя по району Великих озер, предпринимаемые через Комитет по контролю за осуществлением.
The Forest Reform Monitoring Committee, which drafted the new law, is aware of the inadequacies in the treatment of land tenure in Liberia. Комитет по контролю за реформой сельского хозяйства, который подготовил проект нового закона, понимает недостатки действующего режима землевладения в Либерии.
The objective of the mission is to work closely with the Facilitator of the peace negotiations and to assist the Implementation Monitoring Committee in implementing the Arusha peace agreement. Задача миссии предусматривает поддержание тесного взаимодействия с Посредником мирных переговоров и оказание Комитету по контролю за осуществлением содействия в осуществлении Арушского соглашения о мире.
Monitoring Committee on the Implementation of the Recommendations of the Task Force Комитет по контролю за осуществлением рекомендаций Целевой группы
Security teams take part in inspections at the branches of the Customs Authority for Monitoring Imports and Exports at all legitimate points of entry into the country. Службы безопасности принимают участие в досмотре в отделениях таможенного управления по контролю за импортом и экспортом во всех установленных пунктах въезда в страну.
A Child Rights Monitoring Centre was established as a preparatory function for the government ombudsperson's office, bringing together the Government and NGOs. Был создан центр по контролю за соблюдением прав ребенка в качестве предварительной меры по созданию управления государственного омбудсмена, в котором будут представители правительства и неправительственных организаций.
Decisions on cases referred to the GAAP Monitoring Panel Решения по делам, представленным на рассмотрение Группе по контролю за соблюдением ОПБУ