Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Monitoring - Контролю за"

Примеры: Monitoring - Контролю за
In that connection, the Board had considered the first report of the Assets and Liabilities Monitoring Committee and endorsed its conclusions. В этой связи Правление рассмотрело первый доклад Комитета по контролю за активами и обязательствами Фонда и одобрило содержащиеся в нем выводы.
Reference was also made to the work of the interdivisional Senior-Level Full Cost Recovery Monitoring Committee. Говорилось также о работе Межучрежденческого комитета руководителей высокого уровня по контролю за полным возмещением расходов.
The CHT Accord Implementation Monitoring Committee has been reconstituted in 2009, with the Deputy Leader of the Parliament as Chair. В 2009 году был восстановлен Комитет по контролю за осуществлением Соглашения по ЧГР, Председателем которого был назначен заместитель спикера парламента.
One such assessment was made by the World Bank/IMF Implementation Monitoring Committee. Одна такая оценка была проведена Комитетом по контролю за осуществлением Всемирного банка/Международного валютного фонда.
When that happens, the Chairman of the Implementation Monitoring Committee will move to Bujumbura. Когда это произойдет, Председатель Комитета по контролю за осуществлением Соглашения переедет в Бужумбуру.
In Portugal, the Government established a National Monitoring Commission for the International Year of Youth. В Португалии правительство учредило Национальную комиссию по контролю за проведением Международного года молодежи.
This is illustrated by its designation of the National Monitoring Directorate as a national focal point to follow up implementation of the Convention. Это подтверждается назначением Национального контрольного управления в качестве национального координационного центра по контролю за выполнением этой конвенции.
Monitoring mental health institutions will be a growing focus of the Subcommittee's activities in the future. Все более пристальное внимание в рамках деятельности Подкомитета в будущем будет уделяться контролю за функционированием психиатрических учреждений.
The Group welcomes the fact that the contract of the customs consultant for the UNOCI Integrated Embargo Monitoring Unit has been extended. Группа приветствовала тот факт, что контракт таможенного консультанта Объединенной группы ОООНКИ по контролю за соблюдением эмбарго был продлен.
The CEO mentioned that this is a good topic of discussion for the Assets and Liabilities Monitoring Committee. ГАС отметил, что это является хорошей темой для обсуждения в Комитете по контролю за активами и обязательствами.
In order to best achieve this approach, an Office for Sanctions Monitoring and Coordination - Afghanistan requires to be established. Для достижения этой цели необходимо создать Отделение Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением и координации санкций - Афганистан.
The Sanctions Monitoring Board was initially established under Legal Notice 184 of 1994. Комиссия по контролю за применением санкций была первоначально создана согласно официальному уведомлению 1841994 года.
The Sanctions Monitoring Board is also tasked with responding to sanctions-related queries from the general public. Комиссии по контролю за применением санкций поручено также отвечать на связанные с санкциями запросы от населения.
The Transitional Government and the Implementation Monitoring Committee for the Arusha Peace Agreement will need continuous support and encouragement from the Council. Переходному правительству и Комитету по контролю за осуществлением Арушского мирного соглашения потребуются дальнейшая поддержка и поощрение со стороны Совета.
He has since been assisting the Chairman of the Implementation Monitoring Committee in the organization and conduct of meetings. С тех пор он оказывает помощь Председателю Комитета по контролю за осуществлением в деле организации и проведения заседаний.
The Arusha Agreement Implementation Monitoring Committee was recently dissolved when the transition period ended. Комиссия по контролю за выполнением Арушского соглашения о мире и примирении в Бурунди недавно была расформирована в связи с завершением переходного периода.
Monitoring risks and the effectiveness of risk management actions are continuous efforts. Усилия по контролю за рисками и обеспечению эффективности мер по их устранению должны прилагаться на постоянной основе.
Monitoring of Sea - Level rise is well underway in partnership with bilateral donors and regional organizations. В партнерстве с двусторонними донорами и региональными организациями осуществляются активные усилия по контролю за повышением уровня моря.
A Team for Monitoring the Implementation of the National Program Against Domestic Violence was established in 2007. В 2007 году была создана группа по контролю за осуществлением национальной программы против бытового насилия.
In 2012, DOS intensified its efforts and conducted quarterly comprehensive follow-up reviews of recommendations which were presented to the Audit Monitoring Committee. В 2012 году ОСН активизировал свои усилия и провел квартальные всесторонние проверки в отношении выполнения рекомендаций, результаты которых были представлены Комитету по контролю за ревизиями.
This assistance was provided under the framework of an Institutional Development Fund grant to SATCC channelled through the Harare Drought Monitoring Centre. Финансирование этой помощи было обеспечено за счет субсидии Фонда институционального развития, выделенной КТСЮЧА через базирующийся в Хараре Центр по контролю за засухой.
Training workshops for the Public Security Monitoring Board Проведение учебных семинаров для членов Совета по контролю за общественной безопасностью
As already mentioned, I subsequently appointed Mr. Dinka as Chairman of the Implementation Monitoring Committee, in consultation with the Facilitator. Как уже говорилось выше, впоследствии по итогам консультаций с посредником я назначил г-на Динку Председателем Комитета по контролю за осуществлением.
The Implementation Monitoring Committee has established a mechanism for reconciling differences arising within and among signatory parties and transitional institutions. Комитет по контролю за осуществлением создал механизм для урегулирования разногласий, возникающих среди и между подписавшими соглашение сторонами и переходными институтами.
The Implementation Monitoring Committee actively supported the work of the Independent Commission established to investigate the issues of prisoners and prison conditions. Комитет по контролю за осуществлением активно поддерживал работу Независимой комиссии, созданной для изучения вопроса о заключенных и условиях содержания в тюрьмах.