Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Контролю за

Примеры в контексте "Monitoring - Контролю за"

Примеры: Monitoring - Контролю за
The Department of Political Affairs accepted this recommendation, commenting that it was requesting additional resources for establishing the focal point on budget monitoring. Департамент по политическим вопросам принял эту рекомендацию и в своем комментарии отметил, что он испрашивает дополнительные ресурсы для создания должности координатора по контролю за бюджетом.
It was suggested that Governments could involve migrant associations in monitoring the costs of remittance transfers and working towards lowering them. Правительствам было предложено привлекать ассоциации мигрантов к контролю за стоимостью денежных переводов и к разработке мер по ее снижению.
18 training sessions on monitoring of elections 18 учебных занятий по контролю за проведением выборов
In Sri Lanka, for example, planned Village Rehabilitation Advisory Committees will include beneficiaries in implementing and monitoring recovery. В Шри-Ланке, например, планируется создать сельские консультативные комитеты по реабилитации, которые будут привлекать бенефициаров к осуществлению и контролю за восстановлением.
It would therefore be submitting proposals in informal consultations to involve intergovernmental mechanisms in the monitoring of the programme narratives. В этой связи на неофициальных консультациях делегация Сирии будет представлять предложения о привлечении межправительственных механизмов к контролю за описательными частями программ.
The Government needed to devote more attention to monitoring compliance with its gender-related policy decisions. Правительству следует уделять больше внимания контролю за соблюдением политических решений, связанных с гендерными вопросами.
Emphasis should also be placed on improving indicators of achievement, monitoring performance, strengthening evaluations and feedback, and training relevant staff. Особое внимание следует уделить также повышению показателей достижения результатов, контролю за эффективностью деятельности, укреплению механизмов оценки и обратной связи, а также подготовке соответствующего персонала.
A developed trading capacity can promote the efficient monitoring of management. Развитые биржевые отношения могут содействовать эффективному контролю за процессом управления.
Project development and monitoring activities and related regular programme support undertaken in 1994-1995 to implement the Plan are wide-ranging. Деятельность по разработке проектов и контролю за их осуществлением и связанная с ней поддержка в рамках регулярной программы в период 1994-1995 годов в целях осуществления Плана носят широкомасштабный характер.
The current programme of work is concentrated on the monitoring of policies affecting population growth, fertility, mortality and internal and international migration. Главное внимание в нынешней программе работы уделяется контролю за политикой, влияющей на рост населения, рождаемость, смертность, а также внутреннюю и международную миграцию.
All aspects of follow-up should be given consideration, i.e the monitoring of the implementation of recommendations, of communications and of thematic studies. Необходимо уделять внимание всем аспектам последующих мер, т.е. контролю за осуществлением рекомендаций, сообщений и тематических исследований.
Often, the national mechanisms of the State concerned are unable to discharge their primary responsibility for monitoring. Нередко национальные механизмы соответствующего государства не в состоянии выполнять свою главную обязанность по контролю за соблюдением прав человека.
Various regional organizations had been identified to provide the necessary support for monitoring implementation. Для оказания необходимой поддержки в деятельности по контролю за процессом ее осуществления были определены различные региональные организации.
They included a parliamentary Ombudsman, the National Centre for Human Rights and a parliamentary mechanism for monitoring legislation. К ним относятся Омбудсмен в парламенте, Национальный центр по правам человека и парламентский механизм по контролю за выполнением положений законодательства.
The monitoring and oversight bodies of the reporting institutions are as follows: К числу органов по надзору и контролю за деятельностью организаций, представляющих информацию, относятся следующие:
The Board also identified numerous issues faced by programme officers in exercising their new financial responsibility for monitoring the implementing partners. Комиссия выявила также многочисленные проблемы, с которыми сталкиваются сотрудники по программам при выполнении своих новых финансовых обязанностей по контролю за деятельностью партнеров-исполнителей.
Following the audit, the Service prepared standard operating procedures for the critical areas of budgeting, performance reporting and implementation monitoring. После ревизии Служба подготовила стандартные оперативные процедуры по важнейшим аспектам составления бюджета, представлению отчетности о проделанной работе и контролю за исполнением.
The number of members of the monitoring bodies of those treaties ranged from 10 to 18. В состав органов по контролю за выполнением таких договоров входят от 10 до 18 членов.
Treaty monitoring functions, which consisted mainly of the review of country reports, oversight and evaluation, were extremely dispersed. Функции по контролю за соблюдением договоров, которые заключаются главным образом в анализе, обзоре и оценке страновых докладов, выполняют самые различные органы.
▸ regulations promoting more effective monitoring, maintenance and repair of natural gas pipelines ▸ нормативные положения, способствующие более эффективному контролю за состоянием трубопроводов для природного газа, эксплуатации и ремонту
The appointment of an additional Professional staff member at headquarters will facilitate the planning and monitoring of implementation of the Platform for Action. Назначение дополнительного числа сотрудников категории специалистов в штаб-квартире будет содействовать планированию и контролю за осуществлением положений Платформы действий.
Considerable progress has been made in the establishment of water quality monitoring programmes worldwide. Во всем мире был достигнут значительный прогресс в области учреждения программ по контролю за качеством воды.
The agreement facilitates the monitoring of compliance with existing or future arms control agreements and confidence-building measures. Соглашение способствует контролю за соблюдением существующих или будущих соглашений по контролю над вооружениями и мерам укрепления доверия.
A draft scheme for monitoring implementation of the outline has been tabled. На конференции был представлен на рассмотрение проект мероприятий по контролю за осуществлением программы основных направлений.
These considerations led UNESCO and UNICEF to establish a joint project for monitoring learning achievement. Эти соображения привели ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ к разработке совместного проекта по контролю за успехами в сфере обучения.