Примеры в контексте "Miracle - Чудо"

Примеры: Miracle - Чудо
It's a miracle that people weren't killed. И это чудо, что люди не пострадали.
Two years nowadays it's almost a miracle. Два года в наши дни - это почти чудо.
Maybe... maybe there will be a miracle. Возможно... возможно, случится чудо.
That's the miracle of it, sir. Отож чудо, какое, сэр.
There is also the miracle of the daughter of Jairus. Еще было чудо с дочерью Иаира.
It is a miracle to me that this amazing woman is giving me a second chance. Это чудо, что эта восхитительная женщина дала мне второй шанс.
It's a miracle I found him. Это чудо, что я нашла его.
That any of us survived is a miracle. Чудо, что мы оба остались живы.
The fact that his fridge isn't full of women's heads is a miracle. То, что его холодильник не забит женскими головами - это чудо.
The miracle was kept secret from the scientists. Чудо спасло нашу тайну от ученых.
It's a miracle for some people, But oscidyne's model is clearly defective. Это чудо для некоторых людей, но модель Осцидина точно неисправна.
Of course, at this point, he needs a miracle. Сейчас, конечно, ему нужно чудо.
Well, that you can hear through 40 feet of rock is miracle enough. Знаешь, то что ты можешь улышать сквозь 40 футов камней уже и так чудо.
If he makes it till 10:30, it'll be a miracle. Если он продержится до 10:30, это будет чудо.
It was a miracle that she did not notice me. Будет чудо, если она меня не заметит.
It may not be a miracle but it has all the characteristics of one. Может это и не чудо, но имеет все признаки того.
It's a miracle no one got killed, Mac. Это чудо, что никто не погиб, Мак.
You really are a miracle, my child. Ты действительно чудо, дитя моё.
Frank here has already worked us a little miracle. Фрэнк уже сотворил для нас маленькое чудо.
You know, it's a miracle if it ever works. Чудо, что это вообще происходит.
However it happened, Martha, it's a miracle. То, что произошло, это чудо.
It was a miracle we found him in time. Это чудо, что мы его вовремя нашли. А я и говорю, это он.
But then, just at the moment of her passing, a miracle. И тогда, в момент ее кончины, случилось чудо...
You guys, I experienced a miracle today. Ребята, сегодня со мной случилось чудо.
The man who'd had the miracle, he was sitting down. Этот человек, с которым случилось чудо, он сидел.