| It's a miracle that people weren't killed. | И это чудо, что люди не пострадали. |
| Two years nowadays it's almost a miracle. | Два года в наши дни - это почти чудо. |
| Maybe... maybe there will be a miracle. | Возможно... возможно, случится чудо. |
| That's the miracle of it, sir. | Отож чудо, какое, сэр. |
| There is also the miracle of the daughter of Jairus. | Еще было чудо с дочерью Иаира. |
| It is a miracle to me that this amazing woman is giving me a second chance. | Это чудо, что эта восхитительная женщина дала мне второй шанс. |
| It's a miracle I found him. | Это чудо, что я нашла его. |
| That any of us survived is a miracle. | Чудо, что мы оба остались живы. |
| The fact that his fridge isn't full of women's heads is a miracle. | То, что его холодильник не забит женскими головами - это чудо. |
| The miracle was kept secret from the scientists. | Чудо спасло нашу тайну от ученых. |
| It's a miracle for some people, But oscidyne's model is clearly defective. | Это чудо для некоторых людей, но модель Осцидина точно неисправна. |
| Of course, at this point, he needs a miracle. | Сейчас, конечно, ему нужно чудо. |
| Well, that you can hear through 40 feet of rock is miracle enough. | Знаешь, то что ты можешь улышать сквозь 40 футов камней уже и так чудо. |
| If he makes it till 10:30, it'll be a miracle. | Если он продержится до 10:30, это будет чудо. |
| It was a miracle that she did not notice me. | Будет чудо, если она меня не заметит. |
| It may not be a miracle but it has all the characteristics of one. | Может это и не чудо, но имеет все признаки того. |
| It's a miracle no one got killed, Mac. | Это чудо, что никто не погиб, Мак. |
| You really are a miracle, my child. | Ты действительно чудо, дитя моё. |
| Frank here has already worked us a little miracle. | Фрэнк уже сотворил для нас маленькое чудо. |
| You know, it's a miracle if it ever works. | Чудо, что это вообще происходит. |
| However it happened, Martha, it's a miracle. | То, что произошло, это чудо. |
| It was a miracle we found him in time. | Это чудо, что мы его вовремя нашли. А я и говорю, это он. |
| But then, just at the moment of her passing, a miracle. | И тогда, в момент ее кончины, случилось чудо... |
| You guys, I experienced a miracle today. | Ребята, сегодня со мной случилось чудо. |
| The man who'd had the miracle, he was sitting down. | Этот человек, с которым случилось чудо, он сидел. |