Well, you are the miracle. |
Ты и есть - чудо. |
But we're looking at a miracle. |
Это похоже на чудо. |
A Time Lord's body is a miracle. |
Тело Повелителя Времени это чудо. |
a. m. miracle. |
Чудо в 4 утра. |
This is like some kind of miracle. |
Это похоже на какое-то чудо. |
A miracle lacking profit. |
Чудо, вершащееся без выгоды. |
I'm not a miracle, mom. |
Я не чудо, мама. |
Our miracle is getting farther and farther away. |
Наше чудо становится всё невероятнее! |
This miracle requires no such handicap. |
Это чудо не будет помехой. |
She was the miracle. |
Это она - чудо. |
We will do honour to this miracle. |
Выпьем за это чудо. |
Morgana, this is truly a miracle. |
Моргана, это настоящее чудо. |
It's not a miracle, really. |
Это не чудо, правда. |
He's looking for a miracle. |
Он надеется на чудо. |
Here is a miracle, so just believe. |
Это чудо, просто верьте. |
I was healed. It's a miracle. |
Я излечилась, это чудо. |
that system is miracle! |
Эта система - чудо! |
So let's give him a miracle. |
Так пусть получит это чудо. |
Christmas miracle, Robocracker's alive! |
Рождественское чудо, Робокракер живой! |
One last miracle here. |
У меня последнее чудо. |
If only for a miracle. |
олько чудо может помочь. |
It's the Thanksgiving miracle. |
Это чудо на День благодарения. |
Only a miracle could save me! |
Меня могло спасти лишь чудо. |
I'm kind of a miracle. |
Я вроде как чудо. |
It's a miracle, Doctor. |
Это чудо, доктор. |