They say it's a miracle |
Они сказали, что это чудо. |
It wasn't a miracle. |
Это было не чудо. |
It's a miracle, Mr. Socha! |
Это чудо, пан Соха! |
She's my miracle! |
Она - моё чудо. |
No miracle, sheer necessity. |
Вовсе не чудо... Всего-навсего нужда. |
All right, it was a miracle. |
Ладно, это было чудо. |
What is a miracle, Vincent? |
Что такое чудо, Винсент? |
I think some kind of miracle. |
Я думаю, какое-нибудь чудо. |
Doc really pulled off a miracle. |
Док действительно сделал чудо. |
Only a miracle can save him. |
Спасти его может лишь чудо. |
I need a miracle... |
Одна надежда на чудо. |
It would take a miracle to get you out. |
Чтобы выехать вам потребуется чудо. |
Only a miracle could save him. |
И только чудо могло спасти его |
He's still a miracle. |
Он все равно чудо. |
Maybe it's a day for a miracle. |
Может, произойдёт чудо? |
That was some miracle! |
Такое чудо нужно праздновать ежегодно. |
It's all part of the miracle of cloning. |
Так вершится чудо клонирования. |
I then give you a miracle. |
После, я совершу чудо. |
I'm your miracle. |
Я совершу это чудо. |
You're a miracle, all right. |
Ты и вправду чудо. |
I'm the miracle of modern poetry. |
Я чудо современной поэзии. |
You need a miracle. |
Только чудо вам поможет. |
In each case the miracle... |
В обоих случаях чудо... |
You'll miss the miracle of birth. |
Ты пропустишь чудо рождения. |
I'll get my miracle. |
Я буду надеяться на чудо. |