Because we're hoping for a miracle. |
Мы всю жизнь надеемся на чудо. |
Your doctor acts like he's seen a miracle. |
Ваш доктор ведёт себя так, будто увидел чудо. |
It's a miracle the parole board agreed to six months. |
Это чудо совет по УДО согласен на полгода. |
She's a martyr, and is about to perform her first miracle. |
Катерина... мученица, и пришло время явить ей первое чудо. |
St. Adolphus must have worked a miracle. |
Наверное, святой Адольф ниспослал чудо. |
Punishment? Seems more like a miracle to me. |
Наказание, больше похоже на чудо. |
So what is the miracle that beta shows you? |
Так, что это за чудо, которое Бэта показывает тебе? |
This miracle is called with goat horns. |
Это чудо с рогами называется коза. |
Mr. Locke said a miracle happened here. |
Мистер Лок сказал, что здесь случилось чудо. |
If you do, it's a miracle. |
Если ты веришь, это чудо. |
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen. |
Чудо Никола Теслы, леди и джентльмены. |
It's made me feel the miracle of life so deeply. |
Он заставил меня очень тонко прочувствовать чудо жизни. |
It seemed that only a miracle could stop the bloodshed. |
Казалось, только чудо могло остановить кровопролитие. |
In Rajasthan, India, Udaipur is a miracle of water. |
В Раджастане, Индия, Удайпур - водное чудо. |
(Male Narrator On Film) The miracle of birth. |
(Говорит в фильме мужчина-рассказчик) Чудо рождения. |
I'm thinking we already had our miracle. |
Я думаю, что для нас это чудо уже случилось. |
It's a miracle the parole board agreed to six months. |
Чудо то, что комиссия по УДО пошла на шесть месяцев. |
It's a miracle I'm still breathing. |
Это - чудо, что я все еще дышу. |
It's a miracle our race survived. |
Чудо, что эти люди вообще пережили 20 век. |
It is miracle any of us before you yet draw breath. |
Это чудо, что каждый из нас ещё жив. |
So... celebrate that, 'cause it's a miracle. |
Отпразднуй это, потому что это чудо. |
Perhaps we should add a miracle. |
Может быть, мы должны добавить чудо. |
But it's just proof that a miracle is happening inside of me. |
Но это лишь доказывает, что внутри меня - чудо. |
The magical, happy miracle, experiencing pregnancy. |
Волшебное, удивительное чудо - быть беременной. |
You're my miracle, Sophie. |
Вы - моё чудо, Софи. |