I hope a miracle like that happens. |
Хотелось бы, чтобы случилось такое чудо. |
I'll make that miracle happen. |
Я сотворю для тебя это чудо. |
What you have just witnessed is the fourth medical miracle, Biomax. |
То, что вы увидели - четвёртое чудо медицины - Биомакс. |
The Catalan writer Salvador Espriu called Andorra "this prodigy, almost a miracle". |
Каталонский писатель Сальвадор Эсприу называл Андорру "это чудо, почти волшебство". |
It was a miracle you gave me. |
Это было чудо, которое ты мне подарил. |
But you are a priceless scientific miracle. |
Но ты - бесценное научное чудо. |
Maybe the only miracle is I can take your hand. |
Но единственное чудо, на которое я способен, это подержать за руку. |
Honestly, it's a miracle we're alive. |
Честно говоря, это чудо, что мы живы. |
Well, there you have the miracle that is quantum levitation. |
Что ж, мы видим чудо называемое квантовой левитацией. |
That a miracle is another name for effort. |
Что чудо - ещё одно имя наших стараний. |
I guess I was hoping for a miracle. |
Полагаю, я надеялся на чудо. |
You have in Ramanujan nothing short of a miracle. |
В Рамануджане ты нашел ни что иное, как чудо. |
Maybe you'll pull off a Christmas miracle. |
Может, ты совершишь рождественское чудо. |
Every day here in Veli Forge is a miracle happening. |
Каждый день... в этой долине происходит чудо. |
It sounds like a miracle to me. |
А для меня это звучит, как чудо. |
It's a genuine miracle that this assembly generated an idea. |
Подлинное чудо, что данное собрание сгенерировало идею. |
I no longer really know what miracle to wish for. |
Я даже не знаю, какое еще чудо мне желать. |
And I can tell you, it is a miracle anyone survived this unbelievable disaster. |
Я сейчас нахожусь на месте происшествия... и должен сказать, это просто чудо, что никто не пострадал в такой жуткой катастрофе. |
It's sort of a private miracle. |
Ёто вроде как мое личное чудо. |
Every day with you was a miracle. |
Каждый день с тобой был словно чудо. |
When I found her, it was like a miracle. |
И я всё-таки нашла её. Произошло чудо. |
Any guy swiping right on you is a miracle. |
Любой откликнувшийся на тебя парень - чудо. |
And when this miracle ends, death will find them. |
И когда чудо закончится, смерть найдёт их. |
I have the name of the man who created the miracle. |
Я знаю имя человека, который сотворил чудо. |
But that man said miracle in Shanghai, yes? |
Но тот мужчина сказал, что чудо в Шанхае, да? |