Примеры в контексте "Miracle - Чудо"

Примеры: Miracle - Чудо
I hope a miracle like that happens. Хотелось бы, чтобы случилось такое чудо.
I'll make that miracle happen. Я сотворю для тебя это чудо.
What you have just witnessed is the fourth medical miracle, Biomax. То, что вы увидели - четвёртое чудо медицины - Биомакс.
The Catalan writer Salvador Espriu called Andorra "this prodigy, almost a miracle". Каталонский писатель Сальвадор Эсприу называл Андорру "это чудо, почти волшебство".
It was a miracle you gave me. Это было чудо, которое ты мне подарил.
But you are a priceless scientific miracle. Но ты - бесценное научное чудо.
Maybe the only miracle is I can take your hand. Но единственное чудо, на которое я способен, это подержать за руку.
Honestly, it's a miracle we're alive. Честно говоря, это чудо, что мы живы.
Well, there you have the miracle that is quantum levitation. Что ж, мы видим чудо называемое квантовой левитацией.
That a miracle is another name for effort. Что чудо - ещё одно имя наших стараний.
I guess I was hoping for a miracle. Полагаю, я надеялся на чудо.
You have in Ramanujan nothing short of a miracle. В Рамануджане ты нашел ни что иное, как чудо.
Maybe you'll pull off a Christmas miracle. Может, ты совершишь рождественское чудо.
Every day here in Veli Forge is a miracle happening. Каждый день... в этой долине происходит чудо.
It sounds like a miracle to me. А для меня это звучит, как чудо.
It's a genuine miracle that this assembly generated an idea. Подлинное чудо, что данное собрание сгенерировало идею.
I no longer really know what miracle to wish for. Я даже не знаю, какое еще чудо мне желать.
And I can tell you, it is a miracle anyone survived this unbelievable disaster. Я сейчас нахожусь на месте происшествия... и должен сказать, это просто чудо, что никто не пострадал в такой жуткой катастрофе.
It's sort of a private miracle. Ёто вроде как мое личное чудо.
Every day with you was a miracle. Каждый день с тобой был словно чудо.
When I found her, it was like a miracle. И я всё-таки нашла её. Произошло чудо.
Any guy swiping right on you is a miracle. Любой откликнувшийся на тебя парень - чудо.
And when this miracle ends, death will find them. И когда чудо закончится, смерть найдёт их.
I have the name of the man who created the miracle. Я знаю имя человека, который сотворил чудо.
But that man said miracle in Shanghai, yes? Но тот мужчина сказал, что чудо в Шанхае, да?