Английский - русский
Перевод слова Miracle
Вариант перевода Волшебство

Примеры в контексте "Miracle - Волшебство"

Примеры: Miracle - Волшебство
That's the miracle of cinema for me. Вот в чём для меня волшебство кинематографа.
Okay, no, the miracle was Dad staying an extra two hours at the Winter Carnival. Нет, волшебство - то, что папа простоял два дополнительных часа на Зимнем карнавале.
The Catalan writer Salvador Espriu called Andorra "this prodigy, almost a miracle". Каталонский писатель Сальвадор Эсприу называл Андорру "это чудо, почти волшебство".
Aren't we forgetting about the miracle of storytelling? А про волшебство рассказа мы разве забыли?
And looking down on all of humanity, the miracle of life is indescribably profound, and the beauty of our planet is simply awe-inspiring. И глядя свысока на все человечество, понимаешь, что волшебство жизни неописуемо абсолютно, а красота нашей планеты попросту внушает благоговение.
Our options are: a) Christmas miracle or two) actually maim Alf. Варианты: А) Рождественское волшебство и Б) На самом деле покалечить Альфи
How long do we have to wait... before if we know the miracle works? Сколько нам надо ждать, чтобы узнать, сработало волшебство или нет?
Impersonality of women, almost alike, by miracle of mastery are personalized. Безличие почти одинаковых женщин, Чудом Мастерства, превращается в волшебство индивидуальности. Множатся, как в зеркале женские лики, подчиняя себе мир невесомый, неведомый.
Paradigms tend to be idiosyncratic to the individual Mage, but the vast majority belong to broad categories of paradigm, e.g., Shamanism, Medieval Sorcery, religious miracle working, and superscience. Парадигмы, как правило, индивидуальны для каждого Мага, но большинство принадлежит к широкой категории парадигм, таких как Шаманизм, Средневековое Волшебство, религиозное чудотворчество и супернаука.