But do me a miracle. |
Но сотвори мне чудо. |
All right, it was a miracle. |
Ћадно, это было чудо. |
Great Him, it's another miracle! |
Великий Он, ещё чудо! |
Only a miracle can save us. |
Нас спасет только чудо. |
Sally says it's a miracle. |
Сэлли говорит - это чудо. |
It's a miracle, Joyce. |
Это чудо, Джойс. |
A miracle, Reverend. |
Просто чудо, преподобный. |
Having him back, it's a miracle. |
Его возвращение - чудо... |
Have you ever witnessed a miracle like that? |
Вы когда-нибудь наблюдали подобное чудо? |
It's a remembrance day miracle. |
Это просто чудо дня памяти. |
Tonight, I'm going to perform a miracle. |
Сегодня я сотворю чудо. |
Leo, it's a miracle! |
Лео, это чудо! |
Small miracle, really. |
Маленькое чудо, право. |
It is almost a Christmas miracle. |
Прямо рождественское чудо какое-то. |
Until that miracle occurs. |
Пока не произойдет чудо. |
She's a miracle, Michael. |
Она чудо, Майкл. |
It was like a miracle. |
Это было как чудо. |
Heaven might send us down a miracle. |
Возможно, небеса сотворят чудо. |
It's a miracle, father. |
Это чудо, Отец. |
well... we'll just have to find a different miracle. |
Просто нужно найти другое чудо. |
Until we get a miracle. |
Или нам поможет чудо. Сюда. |
In short, a miracle. |
Одним словом, чудо. |
This cream is a miracle. |
Этот крем - просто чудо. |
It would have to be a Kinderclausen miracle. |
Это будет Киндерклаузенское чудо. |
She's hoping for a miracle. |
Она надеется на чудо. |