Everyone wants to believe in the miracle. |
Все хотят поверить в чудо. |
Now, that would have been a miracle. |
Вот это было бы чудо! |
There's a miracle right there. |
Это и есть чудо. |
Behold, our miracle of birth. |
Узрите чудо нашего рождения. |
I've seen a miracle in Lourdes once. |
Однажды я видела там чудо. |
You're a miracle. |
Ты - настоящее чудо. |
We need a bloody miracle. |
Нам, черт возьми, нужно чудо. |
And then it was a miracle. |
И это было чудо. |
But a miracle, right? |
Но это было чудо, так? |
Your team? pulled off a miracle today. |
Твоя команда совершила чудо сегодня. |
You're looking for miracle lady, right? |
Ты ищешь чудо, да? |
Somebody will have to work a miracle. |
Кто-то должен сотворить чудо. |
It's a miracle she escaped. |
Чудо, что она вырвалась. |
A miracle, perhaps. |
Возможно, даже чудо. |
Why don't you do a miracle? |
Может ты совершишь чудо? |
You have performed a minor miracle, |
Вы совершили маленькое чудо. |
What a miracle from our ordinary lives. |
Чудо среди наших обыденных жизней |
Lena, you're a miracle. |
Лена, ты просто чудо... |
Wait, she'll do the miracle now! |
Подождите, сейчас будет чудо! |
I was hoping for a miracle. |
Я надеялся на чудо. |
That part was nigh onto a miracle for sure. |
Это было похоже на чудо. |
And a miracle has happened tonight |
Ведь чудо Случилось сегодня ночью. |
They say it's a miracle. |
Говорят, это чудо. |
It's the miracle of birth. |
Это - чудо рождения. |
It was a miracle. |
Это было настоящее чудо. |