| You were hoping for a miracle. | Ты надеялась на чудо. |
| I am not your miracle. | Я тебе не чудо. |
| It felt like a miracle. | Это ощущалось как чудо. |
| It's a miracle, Jamie! | Это чудо, Джейми! |
| It's a really obvious miracle, but that's okay. | Ожидаемое чудо, но ничего. |
| It's not a miracle. | Никакое это не чудо! |
| It's a Christmas miracle. | Это же рождественское чудо. |
| It feels like a miracle. | ~ Похоже на чудо. ~ Хорошо. |
| I mean, she's a miracle. | И она же просто чудо. |
| It's a miracle, River. | Это чудо, Ривер. |
| It means "miracle." | Это по-испански, значит "чудо". |
| It's a miracle kind of. | Это в своём роде чудо. |
| I am nature's greatest miracle. | Я величайшее чудо природы . |
| Heaven might send us a miracle. | Возможно, небеса сотворят чудо. |
| Heather: It's a miracle, Doctor. | Это чудо, доктор. |
| Our perfect miracle's coming. | Наш идеальный чудо идет. |
| You brought us our miracle. | Вы подарили нам чудо. |
| You said it was time for a miracle. | Сотворить чудо, говоришь? |
| It's a miracle. | Он сотворил нам чудо. |
| It's a miracle! | Бой! Какое чудо! |
| Everything all right, we have a miracle. | Всё хорошо, случилось чудо. |
| It could be a miracle. | Это может быть чудо. |
| Thought it was a miracle. | Я приняла это за чудо. |
| It's a miracle, Mary. | Это чудо, Мэри. |
| You already have your miracle, sir. | Чудо уже есть, сэр. |