Примеры в контексте "Miracle - Чудо"

Примеры: Miracle - Чудо
You know, it's a miracle those kids weren't hurt. Вы знаете, это - чудо, что те дети не пострадали.
It's a miracle he's alive. Это чудо, что он выжил.
Please, a miracle, Lord of the universe... Прошу Тебя, Царь Вселенной, дай нам чудо.
It is a miracle we even got a hit on his location. Это просто чудо, что мы обнаружили его местоположение.
But all the citizens of New York can do is sit, wait and pray for a miracle. Жителям Нью-Йорка остается ждать и молиться, чтобы произошло чудо.
What happened next was described as a miracle of... То, что случилось потом, было описано как чудо...
It's going to take a miracle to get me into the army. Понадобится чудо чтобы попасть в армию.
O sweet miracle from our empty hands О, это сладкое чудо из наших пустых рук !
The Queen family is only entitled to one miracle, I'm afraid. Боюсь, что семья Куинов получила право на одно чудо.
You're my miracle, Sophie. Вы - мое чудо, Софи.
I agree that this miracle starts working. Я соглашаюсь, что это чудо начинает работать.
It's always been people telling the truth that accomplishes that miracle. Всегда были люди, говорящие правду, которая завершала это чудо.
In Germany, where growth averaged 1.8% during this period, some journalists proclaimed a new economic miracle. В Германии, где средний рост за этот период составил 1,8%, некоторые журналисты объявили новое экономическое чудо.
So, it's a miracle that I'm here today. И это просто чудо, что я здесь сегодня.
Just in case there's a Christmas miracle and she comes home. Вдруг случится рождественское чудо, и она вернется домой.
This, my friends, that's a miracle. Это, друзья мои, чудо.
"College kids perform Olympic miracle". Студенты сотворили Олимпийское чудо (англ.).
It's a miracle we made it in one piece. Это чудо, мы собрали это воедино.
That night I decided a miracle had happened. В ту ночь я заключил, произошло чудо.
Today, this economic miracle is up in the air. Теперь это экономическое чудо вилами на воде писано.
All my life, wanting to make a miracle. Всю свою жизнь я хочу сотворить чудо.
It's a miracle we didn't get hit. Чудо, что нас не пристрелили.
It's a miracle you survived this long, Kenz. Просто чудо, что ты еще так долго прожила, Кенз.
It's as if she's witnessing a miracle. Как будто у нее на глазах произошло чудо.
I'm praying for a miracle. Буду молится, чтобы произошло чудо.