Miracle that friends and family prayed for. |
Чудо, которому молились друзья и семья. |
Miracle of all miracles, the surveillance camera at the crime scene was actually in working condition. |
Чудо из чудес, но камера наблюдения на месте преступления оказалась работающей. |
We now return to Miracle on 134th Street. |
А теперь снова Чудо на 134-й Улице. |
Miracle made of flesh and all that. |
Чудо из плоти и все такое. |
It all started in the seventh grade when we watched The Miracle of Life video. |
Всё началось в седьмом классе, когда мы смотрели "Чудо жизни". |
Come on, Miracle, hurry. |
Давай же, Чудо, быстрей! |
With the Miracle of Monza, Sebastian Vettel, who is now the upcoming season at Redbull will sit in the cockpit, the team many hollow points. |
В Чудо Монце, Себастьян Vettel, которые в настоящее время предстоящего сезона на Redbull будет сидеть в кабине, команда много полых точек. |
Cosmo Kramer twice declares a "Festivus Miracle" during the Festivus celebration in the Costanza household. |
Космо Крамер дважды объявляет «чудо фестивуса» во время празднования фестивуса в семье Костанза. |
Miracle Saint George about dragon, an icon the end of XIV century, Novgorod. |
Чудо Геогрия о змие, икона конец XIV века, Новгород. |
In 2010, ABC1 and France 5 made the documentary film Miracle in the Storm about her story. |
В 2010 году телекомпании ABC1 и Франция 5 сделали документальный фильм «Чудо в бурю» о её истории. |
Through the "Operation Miracle" programme, implemented in cooperation with partner countries, 11,300 ophthalmic surgeries had been performed. |
В рамках программы «Операция "Чудо"», осуществляемой совместно со странами-партнерами, совершено 11300 офтальмологических операций. |
The column Miracle of diversity had a link to the European website. |
Колонка «Чудо многообразия» была снабжена линком на европейский веб-сайт. |
He also worked as a 2nd unit director on Lee's Miracle at St Anna (2008). |
Он также работал в качестве второго режиссёра фильма Ли «Чудо святой Анны» (2008). |
The same phenomenon was discussed by Eric Jones, whose 1981 book The European Miracle: Environments, Economies and Geopolitics in the History of Europe and Asia popularized the alternate term "European Miracle". |
Этот же феномен исследовал Эрик Джонс, чья книга «The European Miracle: Environments, Economies and Geopolitics in the History of Europe and Asia» популяризировала альтернативный термин «Европейское чудо». |
Miracle of cooperation: it multiplies energy, intelligence in human efforts. |
Чудо взаимодействия: оно умножает энергию и ум в человеческих усилиях. |
The expansion adds four new miracles: Lava Miracle: Causes lava to come out of the ground and burn anything in its path. |
Расширение добавляет 4 новых чуда: Чудо лавы: из-под земли выплескивается лава и сжигает всё на своем пути. |
What are they doing, Mrs. Miracle? |
Миссис Чудо, что они там делают? |
Could you do something, Mrs. Miracle? |
Можно что-нибудь сделать, миссис чудо? |
How do we look, Mrs. Miracle? |
Как мы выглядим, миссис чудо? |
"The Miracle of the Andes", that's what they called it. |
"Чудо в Андах" - вот как это назвали. |
Seminar with the theme "Miracle of diversity - an advantage of future Europe" |
семинар «Чудо многообразия - преимущество для Европы будущего» |
Sitting on the couch with a pizza watching Miracle on 34th Street - that's not plans. |
Сидеть на диване с пиццей и смотреть "Чудо на 34-й улице", это не планы. |
a) Pamphlet called "The Life is Miracle" showing foetal development |
а) брошюра "Жизнь - это чудо", в которой показано развитие плода; |
THAT WOULD BE THE MIRACLE OF PINE-SCENTED SPRAY. All: |
Это чудо освежителя с сосновым запахом. |
The second, based on "The Miracle", by Frederico Fellini |
ВТОРАЯ - "Чудо", Фредерико Феллини |