It means "miracle" in Welsh He was a rescue dog. |
По-валлийски это значит "чудо" Он работал спасателем. |
Just imagine, after being granted the miracle of having my child returned to me... |
Просто представь, когда свершилось чудо и мой сын вернулся ко мне... |
The doctors couldn't believe such a miracle. |
Доктора не могли поверить в такое чудо. |
Electronically, biomechanically, she's a miracle. |
Электроника, биомеханика, она чудо. |
But a lifetime of love - now, there's a miracle. |
Но любить всю жизнь... вот это уже чудо. |
It's a miracle these people ever got out of the 20th century. |
Чудо, что эти люди вообще пережили 20 век. |
It's a curse, not remembering a miracle. |
Это проклятье... не помнить, как произошло чудо. |
It's a miracle I graduated without killing anyone. |
Это чудо, что я получил диплом никого не убив. |
I will not sell this miracle to you. |
Это настоящее чудо, я вам её не продам. |
Bit of a miracle, really, since her husband's matrimonial software no longer functioned. |
Это просто чудо, вообще-то, поскольку брачные программы её мужа больше не функционировали. |
No, this baby, he is a miracle. |
Нет, только не этот ребенок, он чудо. |
In less than 100 years, science has performed a miracle. |
Через меньше чем 100 летнаука выполнила чудо. |
And watch this little miracle here dazzle us. |
И смотреть как это маленькое чудо ослепляет нас. |
You perform that miracle, and there might be a summer internship in it for you. |
Ты совершишь это чудо, и у тебя может будет летняя интернатура. |
I think rebirth is even more of a miracle. |
Я же думаю, что возрождение - даже большее чудо. |
It's a miracle you survived. |
Это чудо, что он выжил. |
That you've returned safe is a miracle. |
Это чудо, что ты вернулся. |
Remember, every day is a miracle. |
Запомни, каждый день это чудо. |
The miracle partisn't exactly scientific. |
Это вот чудо не очень-то и изучено. |
I survived, it's a miracle. |
Я выжил, это просто чудо. |
His family still believes that a miracle will come true. |
Его семья до сих пор считает, что чудо произойдет. |
It's a miracle I'm standing up. |
Это чудо, что я стою. |
When your miracle gets here, you just pound this button once. |
Когда твое чудо произойдет, просто нажми один раз эту кнопку. |
Nothing added, just pure, a miracle. |
Ничего лишнего, чистый брильянт, настоящее чудо. |
It's a miracle no one was killed. |
Это - чудо, что никто не погиб. |