Примеры в контексте "Miracle - Чудо"

Примеры: Miracle - Чудо
It's a miracle we only have two bodies. Это чудо, что у нас всего два тела.
It's a miracle we can even speak English. Чудо, что мы вообще говорим по-английски.
I looked down at that miracle in my hand, and... I just knew. В моих руках находилось чудо, тогда я и понял.
And come tomorrow, barring a miracle, we will both be dead. И когда наступит завтра, если не произойдет чудо, мы оба будем мертвы.
It's a miracle she graduated from high school. Это чудо, что она закончила старшую школу.
Becoming a different person is a miracle. Стать другим человеком - вот чудо.
I fear nothing short of a miracle will save him. Боюсь, его может спасти только чудо.
Well, that's medicine, not a miracle. Это не чудо, а медицина.
Yes, a miracle to make her recover. Да, но то чудо помогло бы ей выздороветь.
I mean, sure, they were under dogs, but that's not really a miracle. В смысле, конечно, они были аутсайдерами, но это же ненастоящее чудо.
It's a miracle that he's still faithful to me. Чудо, что он все еще верен мне.
At your age, the fact that you can whack anything is a miracle. В твоем возрасте, сам факт того, что ты можешь что-то забить - уже чудо.
If she likes me back, it will be a miracle. Если и я ей понравлюсь, то это будет чудо.
Then the miracle the epidemic begins. Тогда чудо рассеивается... и начинается эпидемия.
How you made it this far is a miracle. Это чудо, что ты до сюда добрался.
Maybe it was an Arbor Day miracle. Может, это чудо Дня древонасаждения.
It's a miracle that you survived us. Это чудо, что ты пережила наши отношения.
Amy dunne, and the miracle on the Mississippi. Эми Данн и чудо на Миссиссипи.
A miracle is what seems impossible but happens anyway. Чудо это то, что кажется невозможным, но происходит.
And just be thankful and grateful for this miracle on the Mississippi. И вознести благодарность за чудо, случившееся на Миссиссипи.
It will take a miracle to keep her off the reef. Нужно чудо, чтобы избежать рифов.
You see, that's thereal miracle here. Знаешь, это и есть настоящее чудо.
Pay phone in L.A. Look, it's a miracle. Таксофон в Лос-Анджелесе. Слушай, это чудо.
And in your case, it's a miracle. И в твоем случае, это чудо.
Okay, let's say we pull off a miracle and he wins. Хорошо, давай мы сделаем чудо и он выиграет.