| I said, A miracle. | Чудо! , - сказал я, Чудо! |
| Love is the miracle of civilization. | Любовь - чудо цивилизации. |
| It's a miracle! | МОИСЕЙ: Это чудо! |
| Our prices are a miracle! | Наши цены - это чудо! |
| You are my miracle, Sookie. | Ты моё чудо, Сьюки |
| Prepare to witness his miracle. | Приготовься узреть его чудо. |
| It's a miracle it's unscathed. | Чудо, что картина невредима. |
| It's already fostered a miracle. | Здесь уже случилось чудо. |
| My miracle is Cullen Bohannon... | Мое чудо - это Каллен Бохэннон. |
| I think we got ourselves a miracle. | Я думаю - это чудо. |
| It's a miracle, isn't it? | Чудо, не правда ли? |
| How to explain this miracle? | Чем объяснить это чудо? |
| We witnessed a miracle tonight. | Сегодня мы видели чудо. |
| That's a miracle, Mr. Locke. | Это чудо, мистер Локк! |
| What a miracle, cancer free. | Чудо - рак исчез. |
| It was like some miracle. | Не знаю, это как чудо какое-то просто. |
| This will take a miracle. | Чёрт, будет чудо, если тебе удастся. |
| Maybe it's a miracle... | Возможно Президент в этот раз сотворил чудо. |
| There's a miracle right there. | А вот и первое чудо. |
| Miracle. You are a miracle. | Да-да, ты чудо. |
| To me, that's a miracle. | Для меня это чудо. |
| Just find us a better miracle. | Просто найди нам чудо получше. |
| And the miracle of life all around. | И всеобщее чудо жизни. |
| Dr. House found his miracle. | Доктор Хаус нашел свое чудо. |
| Your surgery was a bit of a miracle. | Твоя операция - это чудо. |