| Or else maybe there's some miracle... | Впрочем, разве что чудо... |
| Beta shows me my miracle. | Бэта показывает мне мое чудо. |
| It's not a miracle! | При чем здесь чудо? |
| It is you who created this miracle thing? Dress? | Это вы сотворили это чудо? |
| It's I ike a miracle. | Это похоже на чудо. |
| A miracle, Mr Scott. | Это чудо, мистер Скотт. |
| All right, it was a miracle. | Хорошо. Это было чудо. |
| It was like a miracle! | Это было будто чудо! |
| Would we be effectively performing a miracle? | Сотворим ли мы чудо? |
| Lily, it's a miracle. | Лили, свершилось чудо. |
| It's our little miracle. | Это наше маленькое чудо. |
| It's a miracle, you will see. | Это чудо, вы увидите. |
| It's something of a miracle. | Прямо как будто чудо случилось. |
| The Earth is a miracle. | Земля - это настоящее чудо. |
| You're my only miracle. | Ты - мое единственное настоящее чудо. |
| Is that not a miracle? | Разве это не чудо? |
| It is a miracle, isn't it? | Ну разве не чудо? |
| It was like a miracle. | Это было похоже на чудо. |
| It was a miracle. | Это было похоже на чудо. |
| Only a miracle saved us! | Лишь чудо спасло нас! |
| Maybe you can pull off a miracle. | Может ты сможешь сотворить чудо. |
| Look, it is a miracle! | Посмотрите, это чудо! |
| Haha, it's a miracle! | Хахаха... вот это чудо! |
| And then a miracle happened. | А потом случилось чудо. |
| Menem's miracle turned into a disaster. | Чудо Менема стало бедствием. |