Or else maybe there's some miracle... |
Впрочем, разве что чудо... |
Beta shows me my miracle. |
Бэта показывает мне мое чудо. |
It's not a miracle! |
При чем здесь чудо? |
It is you who created this miracle thing? Dress? |
Это вы сотворили это чудо? |
It's I ike a miracle. |
Это похоже на чудо. |
A miracle, Mr Scott. |
Это чудо, мистер Скотт. |
All right, it was a miracle. |
Хорошо. Это было чудо. |
It was like a miracle! |
Это было будто чудо! |
Would we be effectively performing a miracle? |
Сотворим ли мы чудо? |
Lily, it's a miracle. |
Лили, свершилось чудо. |
It's our little miracle. |
Это наше маленькое чудо. |
It's a miracle, you will see. |
Это чудо, вы увидите. |
It's something of a miracle. |
Прямо как будто чудо случилось. |
The Earth is a miracle. |
Земля - это настоящее чудо. |
You're my only miracle. |
Ты - мое единственное настоящее чудо. |
Is that not a miracle? |
Разве это не чудо? |
It is a miracle, isn't it? |
Ну разве не чудо? |
It was like a miracle. |
Это было похоже на чудо. |
It was a miracle. |
Это было похоже на чудо. |
Only a miracle saved us! |
Лишь чудо спасло нас! |
Maybe you can pull off a miracle. |
Может ты сможешь сотворить чудо. |
Look, it is a miracle! |
Посмотрите, это чудо! |
Haha, it's a miracle! |
Хахаха... вот это чудо! |
And then a miracle happened. |
А потом случилось чудо. |
Menem's miracle turned into a disaster. |
Чудо Менема стало бедствием. |