This is your miracle - a tree? |
Это твоё чудо... дерево? |
As promised, the miracle. |
Как и обещал, чудо. |
It's a miracle, isn't it? |
Это чудо, правда? |
It's a flesh and blood miracle! |
Среди нас присутствует живое чудо! |
Who is this miracle? |
А что это за чудо? |
The man's a miracle. |
Это человек - чудо. |
It's a Christmas miracle or something! |
Это Рождественнское чудо или что-то типо |
It was a miracle she survived. |
Чудо, что она выжила. |
It was an absolute miracle. |
Это было настоящее чудо. |
Because it's a miracle. |
Потому что это чудо. |
It is a miracle. |
Это и есть чудо. |
It was a miracle, plain and simple. |
Это было чудо - настоящее. |
It's like a miracle. |
Это похоже на чудо. |
do you wish to see a miracle? |
Не желаете ли увидеть чудо? |
It's truly a miracle. |
Это и правда чудо. |
It doesn't feel like a miracle. |
Это не похоже на чудо. |
It means "miracle" in Welsh. |
Означает "чудо" по-валлийски. |
And the miracle was animals. |
И это чудо совершили звери. |
This really is the German miracle. |
Это немецкое чудо какое-то. |
It was a miracle. |
Это чудо из чудес! |
Now, the miracle. |
А теперь - чудо. |
It's a Labor Day miracle. |
Да уж чудо Дня Труда. |
It wasn't a miracle. |
Это не было чудо. |
Even if it takes a miracle. |
Даже если будет нужно чудо. |
Do you think this is a miracle? |
Думаешь, это чудо? |