| Mama also wanted to come, but some relatives she hasn't seen in a long time arrived. | Мама хотела тоже прийти, но приехали родственники из Нагои, с которыми она давно не виделась. |
| Mama, are you still angry with me? | Мама, ты всё ещё сердишься на меня? |
| I trust you had a pleasant day, Mama? | Полагаю, у тебя был прекрасный день, мама? |
| Will Mr Sweet ever join us for dinner, Mama? | Мистер Свит присоединится к нам на ужин, мама? |
| Mama, did you know that our Victor is leaving for Australia? | Мама, ты знала, что наш Виктор уезжает в Австралию? |
| "All right, Mama." | "Всё в порядке, мама". |
| Mama... do you know what happened? | Мама, знаешь, что случилось? |
| Mama, Peppino hasn't been here in almost a week. | Мама, Пепино не показывается у нас уже почти неделю. |
| Mama wanted me to visit her, so I came down to see if you could give me a ride. | Мама хотела, чтобы я навестил её, вот я и пришёл узнать, не подвезёшь ли меня. |
| Right, William Lee, the foreman, doesn't even let people go near the old barrel store where Mama Beth was murdered. | Так, Уильям Ли, управляющий, даже близко не подпускает народ к старому складу бочек, где была убита Мама Бет. |
| You know, I'm starting to think maybe Mama Beth did it, after all. | Знаете, я начинаю полагать, что, в конце концов, это сделала Мама Бет. |
| He wanted to tell them that Mama Beth had moved on, so they'd agree to tear down the old barrel store. | Он хотел сообщить им, что Мама Бет ушла в иной мир, чтобы они согласились разобрать старый склад бочек. |
| I'm not here to lay a finger on you, Mama. | Я здесь не для того, чтобы прижать тебя, мама. |
| I swear, can't Mama have one night out? | Честное слово, неужели Мама не может выбраться из дома на одну ночь? |
| No, no. Mama told me it was forbidden. | Нет, нет, мама говорила мне, что это запрещено |
| Mama, can't Estela do that? | Мама, а Эстела не может его приготовить? |
| Mama, what are you talking about? | Мама, что ты говоришь, я здесь! |
| Mama, you look just like us. | Мама, ты выглядишь точно так же! |
| Can we go to The Paradise again, Mama? | Можем ли мы снова сходить в Парадиз, Мама? |
| Mama would only say I'd ratted on her. | Да, но мама скажет, что я сбежал. |
| Don't reprimand me, Mama, I think the new system will be better and I haven't got time to be diplomatic. | Не выговаривайте мне, мама, я уверена, что новая система лучше, и у меня нет времени на дипломатию. |
| That's 'cause, as far as I was concerned, Mama and Daddy were right there. | Это всё потому, что, насколько я знал, мама с папой были прямо там. |
| Mama, the South will rise again! | О, мама! Юг снова восстанет. |
| May I go now, Mama? | Можно мне теперь идти, мама? |
| Mama wouldn't name me till I turned 10 case the fever took me. | Мама не дала бы мне имя, пока мне бы не исполнилось 10, потому что у меня была лихорадка. |