| Now your mama has made herself a little copy of Mama. | Вот сейчас сделала лицо - мама прямо. Мама, копия. |
| That's German for "mama, mama!" | Это по-немецки "мама, мама!" |
| That's German for "mama, mama!" | На немецком это значит «мама, мама!» |
| And she was crying: "mama, mama..." | А она только плачет: "Мама, мама..." |
| Of course, there were always mama's boyfriends, but as soon as I'd learn their names, mama would kick them out, and there'd be a new toothbrush in the bathroom. | Конечно, всегда имелись в наличии мамины ухажёры, но к тому моменту, как мне удавалось запомнить их имена, мама уже успевала выгнать их, и я обнаруживала новую зубную щетку в ванной. |
| What's mama going to think of that dress? | Что подумает твоя мама об это платье? |
| Heard mama cryin', knew something wasn't right | "Слышал мама плачет, знал, что то не так" |
| Your mama tell you it's not polite to stare? | Твоя мама не говорила тебе, что пялиться некрасиво? |
| I may not have an answer here, but... I'm still her mama. | Может, в этой ситуации мне нечего сказать, но я все еще ее мама. |
| Your mama - she warned me that you'd had too much to eat and I'd better set you down. | Твоя мама, она предупредила меня, что ты слишком много съел, и лучше мне тебя опустить. |
| My mama is up in Atlanta you know? | Моя мама в Атланте, ты знаешь? |
| Do good girls do just what mama says | Хорошие девочки делают то, что говорит им мама |
| What is she after, mama? | что с ней будет дальше мама? |
| You had a papa and mama? | У тебя папа, мама был? - Был. |
| You know, coach's mama took ill, he had to leave town, asked me to take over for him. | Знаешь, мама тренера приболела, и он вынужден был покинуть город, попросив меня взять его обязанности на себя. |
| Left back in the first grade... 'cause his mama's out getting the groove on. | Остался в первом классе... потому, что мама бегала развлекалась. |
| When I was a kid, my mama would lose her mind... if one of us ate the big piece of chicken by accident. | Когда я был пацаном, моя мама с ума сходила... если один из нас съедал большой кусок курицы случайно. |
| I shake this thing that my mama gave me. | Я буду трясти тем, что дала мне мама. |
| Tried all my tricks, but you guys made your choices, so take care of our kid, surrogate mama. | Вытащила все козыри, но вы, ребята, делаете по своему, так что забирай своего ребенка, суррогатная мама. |
| Your mama still a piece of work? | Твоя мама все еще произведение искусства? |
| Your mama's so old, your daddy's a dinosaur. | Твоя мама такая старая, что ее муж динозавр. |
| Do you know when my mama will come? | А вы знаете, когда придет моя мама? |
| Didn't go in till her mama left - for the bingo. | Я не входил, пока ее мама не уехала играть в лото. |
| You've given me the world, mama, and lately I have been acting like I deserve that. | Ты дала мне мир, мама, и в последнее время я вёл себя так, как будто я заслуживаю всё это. |
| Well, according to my mama, it was my bedroom. | Ну, моя мама считала, что это была моя спальня. |