Примеры в контексте "Look - Вот"

Примеры: Look - Вот
RB: So, when I turned 50, somebody took me outside the boardroom and said, Look Richard, here's a - let me draw on a diagram. RB: Так вот, как-то, мне уже было за 50, один из участников выводит меня из зала и говорит, «Смотри, Ричард, давай нарисуем картинку.
So, when I turned 50, somebody took me outside the boardroom and said, Look Richard, here's a - let me draw on a diagram. Так вот, как-то, мне уже было за 50, один из участников выводит меня из зала и говорит, «Смотри, Ричард, давай нарисуем картинку.
Look... If you don't want to repeat your conversation with Jake, This is a prepared statement where you confirm Послушай... если ты не хочешь повторять свой разговор с Джейком, вот готовое заявление, в котором ты подтверждаешь, что Джейк рассказал тебе о том, что его девушка,
Look, we don't need any second rate soldiers here, understood? "а гранаты."ак вот... Ќам тут не нужны хал€вщики, ѕонимаешь. Ќам здесь нужны боевые солдаты.
Look here, 1858, India was here, China was here, Japan wasthere, United States and United Kingdom was richer overthere. Смотрите, 1858 год, вот где Индия, а вот Китай, а здесьбыла Япония. США и Объединённое Королевство были гораздо богаче, там.
Look, you are sitting there, less than 2 meters away Сами подумайте, вот вы сидите в метре от меня.
Boldly, Colonel, as you do in an attack! - Look, there's talk... I haven't... seen anything, but there's talk that some young girl is living here. Так вот, говорят, сам я не видел, но говорят, что у вас проживает какая-то девушка.
Look, this is a picture of us in a canoe together! А вот мы вместе в каное!
Look, I did some digging in the history of The Lost Folio, and listen to this. Я немного покопалась в истории с "Пропавшим фолио" и нашла вот что. Слушайте:
Look, there's a bus that could take me home two blocks away! А вот этот автобус довезет меня прямо до дома!
Look, here's what I'm willing to say - If the police arrest Ahmed, Слушайте, вот на что я готов пойти...
My uncle was a very prominent mathematician, and he toldme, Look, there's a problem which I could not solve 25 years ago, and which nobody can solve. Мой дядя был выдающимся математиком и он сказал: «Вот тебезадача. 25 лет назад я не смог решить её, и никто её не можетрешить.
Look, you wouldn't beat up a woman any more than I would beat up a cripple. Ты же не ударишь женщину Вот и я не стану бить калеку.
Look sir, that's a lot of blood. Столько кровищи, вот это да!
Look, you'll have the money tomorrow, come round tomorrow... Вот завтра будут филки, завтра и приходи.
Turn thee, Benvolio. Look upon thy death. Вот смерть твоя - оборотись, Бенволио!
Look. One socio-political cell in our community has a band. Вот, посмотрите, в одной общественно-политической ячейке есть свой ансамбль,
Look, guys, we don't date, we don't travel, we don't have any money. Вот. У нас... нет девушек, мы никуда не ездим и денег у нас совсем нет.
And the King said, Look! I see four men walking in the fire, unbound and unharmed, На это он сказал: вот, я вижу четырех мужей несвязанных, ходящих среди огня, и нет им вреда;
Citizens! Look what happened when we relaxed our standards, and allowed our elected officials to include citizens of any shape! Вот пример того, что случается с порушившими свои традиции и пускающим на высокие должности людей любой формы!
Look, we, we put off moving because you were the lead in the school musical, and then you got Les Mis, and that was it... Вот, смотри, мы отложили отъезд, потому что ты была солисткой в школьном мюзикле, и потом ты получила роль в "Отверженных", и что это значило...
Look, why don't you just tell it to me? Глядите, берете воронку, вставляете в штаны, вот так.
Look, you're an optimist, that's all, and I'm a realist, and I'm getting tired of you assuming that you're the better person. Слушай, ты оптимист, вот и всё, а я реалист, и я начинаю уставать о того, что ты ведёшь себя так, как будто лучше меня.
Look, Georgie... here's the Champs-Elysées. And there's the Arc de Triomphe. Смотри, это Елисейские поля, а вот Тримуфальная арка - ее построили в честь всех побед Наполеона!
Look, r-r-right here in the classifieds, there's a fully equipped and liquor-licensed restaurant in Corbin going for a buck 25, and it has curb appeal! Смотри, вот здесь в разделе рекламы, полностью готовый ресторан с лицензией на алкоголь в Корбине всего за 125 тысяч, да ещё с возможностью торга!