| Look, comrade Trunov, get the card out of its holder. | Вы вот что, товарищ Трунов, талончик выньте из упаковочки. |
| Look, give me your keys and take a ride to town. | Ты вот что: оставь ключи и в город на попутке. |
| Look, here comes good Sir John. | А вот и добрейший сэр Джон! |
| Look, two years ago we hung more wire on your brother's crew than ATT and at the end, D'Angelo was this close to flipping. | Два года назад... мы подключили к банде твоего брата проводов больше, чем АТТ... и, в итоге, Ди'Энджело был вот на столько близок тому, чтобы начать сотрудничать. |
| Look, I'm sorry to show up like this, sir, but... things took a little longer than I thought. | Я, правда, не хотел вот так объявляться... но... всё заняло дольше, чем я думал. |
| Look, my cameraman just handed me his umbrella | Вот, оператор отдал мне свой зонтик. |
| Look, just nut up and go see the guy already. | Вот что, забейте вы на всё и съездите к нему. |
| Look, I bought 4 meters, do you like? | Вот, купила 4 метра ткани. |
| Look, in fact, I'll tell you the joke and let you be the judge... | Вот я сейчас расскажу анекдот, а вы сами решите... |
| Look, I couldn't tell you if any of my high-school friends were dead or alive. | Слушай, я вот вообще не знаю, жив или нет хоть кто-то из моих школьных друзей. |
| Look, we can talk ourselves in circles about charter schools, but here's what I propose. | Послушай, мы можем ходить кругами вокруг проблемы с автономными школами, но вот мое предложение. |
| Look, here's my appointment card. | Смотрите, вот документ о моем приеме у врача |
| Look, I have debts, but they're soon to be paid, and that's not really any of your business. | Слушай, у меня есть долги, но я их скоро оплачу, и это вот вообще тебя не касается. |
| Look, if this is something we're doing, I don't want her to find out like that. | Слушай, если между нами и есть что-то, не хочу, чтобы она узнала вот так. |
| Look, I know I was supposed to come in at lunch, but you can't just stalk me like this. | Слушай, я знаю, что должна была прийти к ланчу, но ты не можешь вот так преследовать меня. |
| Look where that one got to. | Вот мы их! -Ты смотри, куда забрался! |
| Look, I'm about to close up shop... | Слушай, я вот - вот все прикрою... |
| Look, there he is, there he is. | Смотри, вот он, вот он. |
| Look, Bobby, it was... it was tough for all of us, seeing Rufus go like that. | Послушай, Бобби, нам всем... было тяжело видеть, как Руфус вот так вот ушёл. |
| Look, here's what I think's going on, okay? | Слушайте, вот что, по-моему, происходит. |
| Look, there she goes The girl is strange, no question | Быстрее! Вот идет странная девушка. |
| Look, but that's because you can? | Смотри, а вот так вот можешь? |
| Look, maybe if you talk to him, get to know him. | Но вот если ты поговоришь с ним... |
| Give me your hand. Look, here's the button. | Дай мне руку, кнопка вот здесь |
| Look, that is why we need to think this through, okay? | Вот поэтому мы сначала должны все продумать, хорошо? |