Well, I mean, look, really, I'm telling you now because I have had a really nice time tonight. |
Ладно, вот что я имею в виду; я говорю это сейчас, потому что я замечательно провела вечер сегодня. |
I saw the singer on the subway and I liked his look. |
Вот об этом я и говорю. |
You know, she's never even given him a second look till she hears him playing one of his songs one night. |
Так вот, она его не замечала, пока однажды не услышала, как он исполняет свои песни. |
Even if I had to cut her in two by this sword, look! |
Пусть даже мне придётся отрубить её вот этим мечом! |
I take it off when I'm cooking, but, look, there it is, right where it should be, on my finger. |
Я снимаю его, когда готовлю, но вот оно, где и должно быть, на моем пальце. |
I tell you what, look Dr. Brennan up on the an Internet. |
Вот что я вам скажу, поищите доктора Бренан в интернете |
Are you sure this picture doesn't look better like this? |
Ты уверена, что фото не выглядит лучше вот так? |
I knew you look familiar, big boy. |
[смех] Вот и я думала - знакомое лицо, здоровяк! |
The way it works out is, look: |
Вот в чем дело, смотри: |
It tells what happened and then it tells the future too, look - |
Этот комикс рассказывает о прошлом и будущем, вот смотри... Будущее? |
Just kept staring back at me with this look on his face that's saying, |
Он просто смотрит на меня воттаким вот взглядом... |
All right, look, here's what you do. |
Ладно, слушай, вот, что ты сделаешь: |
But, look, my point is, you go down to the station and read that over the air, then you might as well go down there in a great big bowler hat. |
В общем, вот моё мнение если ты пойдешь на станцию и прочитаешь это в прямом эфире то с тем же успехом ты можешь пойти туда в огромном котелке. |
'She's fine, look, here, she is. ' |
С ней всё в порядке, смотри, вот она. |
And this will be the last time you look me in the eye around here. |
И это был последний раз, когда ты смотришь мне в глаза вот так |
There. You think you look cool, don't you? |
ну вот. как тебе, круто выглядишь? |
For those of you who can see, look, see that laceration right there above the proximal aorta? |
Для тех, кто видит, смотрите, порез вот здесь над аортой? |
He's heading to jail and this is the look he gives me? |
Он вот-вот сядет, и вот таким вот взглядом на меня зыркает? |
Even after Barney and I were married, you still... you still kept flirting with me, you still used to give me that look. |
Даже после того, как мы с Барни поженились, ты все равно ты все равно продолжал флиртовать со мной, смотреть на меня вот так. |
Well, look, look, what I want to do is, |
Послушайте, я вот что хочу. |
Look, one meandering walk, and look where we end up! |
Надо же! Кружили, кружили и вот где оказались, наконец! |
Plus, our roof would look 70% prettier, so that's 100% right there. |
И наша крыша будет на 70 процентов красивее, вот вам и 100 процентов. |
Guys, look, I need this, okay? |
Мне это очень нужно, ребята, и осталось вот столько. |
Now, this one - look, it's a little more expensive, but it's worth it. |
А вот эта... более дорогая, но того стоит. |
they look in the wagon - they will be look in for us |
Ну, вот они и получили фургон. |