| Whereas if you look in Google Earth, this is how the Pacific looks. | Если же посмотреть в Google Earth, Тихий океан выглядит вот так. |
| And if we look where the income ends up, this is 100 percent the world's annual income. | А если посмотреть, как распределяется доход, вот это 100% годового дохода в мире. |
| Just think, in 50 years we'll look back at my bachelor party and laugh about it. | И вот еще, через 15 лет мы будем вспоминать мою холстяцкую вечеринку и смеяться. |
| No, listen, your bust looks absolutely right, because let me tell you something you don't want to look too busty. | Послушай, твой бюст выглядит идеально, и потом я хочу сказать вот что ты же не хочешь, чтобы он слишком выпирал. |
| Okay, look, I know I have a lot to explain with my leaving the CIA, all of it. | Знаю, мне нужно многое объяснить насчёт моего исчезновения и ЦРУ, и вот это всё. |
| Just look here, his description is being broadcast all day on TV! | Вот пожалуйста, по телевизору его приметы целый день передают! |
| Here, look up "fun," get back to me. | Вот, поищи значение слова "весело". |
| You can't have him, but I've got a list of other writers you can look over. | Его ты не получишь, но у меня здесь целый список других писателей, вот посмотри. |
| But, look, Mrs. Lansing told us to get the trust of the audience back, and here it is, an unwelcome opportunity to be sure. | Но, слушайте, Миссис Лэнсинг сказала нам вернуть доверие зрителей, и вот она, непрошенная возможность быть уверенным. |
| Okay, wait, look, I am old enough, I swear. | Ладно, вот, клянусь, я уже взрослая. |
| Go ahead, take a look around. | Я энтузиаст! Вот, смотрите! |
| My leave came, so I thought I'd look around for a new reality. | Мне дали отпуск, вот я и решил подумать о будущем. |
| You weren't there the day your bomb dropped on her... but take a look. | Тебя там не было, когда твоя бомба на нее упала... но вот, взгляни. |
| They always give you that little look. | Они всегда глядят на тебя вот так: |
| It's starting to look kind of like a real train now. | Вот теперь он похож на настоящий поезд. |
| Now, look, that's Thawn's track. | Вот, смотрите, это след Тоуна. |
| So look, here's what I'm thinking. | Тогда смотри, вот что я думаю |
| [Voices fading] I must say, your look is just sensational. | Сразу понятно: призвание - вот что вас заботит. |
| There are no prints on the cup, but there's lipstick, look. | Отпечатков на чашке нет, но вот губная помада, видите. |
| That's they way they all have to look. | Вот так вот все они выглядят. |
| Why did you have to look so much better in that jacket? | Вот надо было тебе выглядеть так великолепно в этой куртке? |
| I asked Oliver to look up Asher and Trotter Lake, - and this is what came up. | Я попросила Оливера найти что-нибудь об Ашере и Троттер Лейк, и вот что он откопал. |
| Well wait Would you look old? | Ну, вот. Постой, разве я стар? |
| Your mouth is smiling, but your eyes look all sad. | Ты вот сидишь лыбу тянешь, а глаза то грустные. |
| I'm afraid the only dead ends here are the nerves in your legs because look what I just found. | Боюсь, единственные дохлые номера здесь - это нервы в твоих ногах, потому что вот моя находка. |