Примеры в контексте "Look - Вот"

Примеры: Look - Вот
Look. There I am, minding my own business, getting along the best I could. Ну вот, смотри, я думаю о своих делах.
Look, I'd really like to help you, but I've got a problem. Послушайте, я правда хотел бы помочь вам, но вот в чем проблема.
Look in another fold, there you go - 18 million and two, three... Посмотри в другую складку, вот - 18 миллионов и раз, два...
Look what a bouncing baby he is. Вот, полюбуйтесь, какой крепыш!
[Sighs] Look, it's like this, okay. Видите ли, дело вот в чем.
Look, my lord, it comes! Смотрите, принц, вот он!
Look, little things like this will get us kicked out. Послушай, вот из-за такой ерунды мы можем отсюда вылететь.
Okay, good. Look, there we go. Agreed. Вот и хорошо, вот и договорились.
Look, this'll be him now. Вот он, наверное, идёт.
Look sharp, men, the farmer's here. Живо, ребята, вот и фермер.
Look, see, I taped down the scan button. Вот, смотри, я приклеил кнопку
Look what happens when you lose a bet and don't pay! Вот что случается, когда проигрываешь и не платишь!
Look... "when are roadways most slippery?" Вот... "Когда дорога наиболее скользкая?"
Look, why don't you guys go ahead with your work and just pretend I'm not around. Вот и все. Ребят, почему бы вам Не заняться своей работой.
Look. That's it, now we've got to play for England. Вот и все, теперь мы играем за Англию.
Look, this is the right iris, but is placed here on the left. Вот, это правая радужка, но расположена она слева.
Look, this is how it is. Послушайте, вот в чем дело,
Look, if y'all argue any more, В общем, поступим вот как.
Look, there you are giving them the guns! Смотри, вот ты даёшь им оружие.
Look, my friend, this is just where you and I differ. Смотри, друган, вот где разница между нами.
Look, here's my take on it. Слушай, я вот что думаю.
Look, we haven't been out of this house at night for 8 months. Послушай, мы не выезжали за порог этого дома вот уже 8 месяцев.
Okay, here! Look! Pressure, right here. Давай! Надавливай, вот здесь.
Look. That's what you chased through the time vortex. Смотрите, вот за этим вы гнались по временному вихрю.
Look, here's the kind of thing I mean. Вот, смотрите, что я имею в виду.