Примеры в контексте "Look - Вот"

Примеры: Look - Вот
And that's when I saw... take a look... these. И вот когда я увидел... Посмотри сюда... на это.
To be able to look in the mirror and to have people who love you... that's important in life. Быть в силах прямо смотреть в зеркало и иметь людей, который любят тебя... вот что важно в жизни.
Does he look anything... like this? Он выглядит как... вот этот?
And this is not how a princess is meant to look. А принцесса не может выглядеть вот так.
There's actually a gentleman in the front row who's doing a perfect imitation of her look. Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд.
There was a degree of resilience, if you like, at that time, which we can now only look back on with envy. Вот вам, если хотите, уровень жизнестойкости того периода, которым сегодня мы можем только восхищаться.
He may not officially ban books, but here, Susie, look this up. Может, официально он их и не запретил, но поищи вот эту, Сюзи.
Which Indian actor will voluntarily choose to look dark on screen? Вот скажите мне, какая актриса позволит сделать себя такой страшной на экране?
The look that you're giving me right now. Ну вот этот взгляд, прямо сейчас.
Well, when he asked me to look up his ancestry online, Ну так вот когда он попросил меня посмотреть его родословную в сети,
This car, which is my Mini, doesn't look that safe. А вот эта машина, моя Mini, не выглядит такой уж безопасной.
Doesn't she look pretty like that? Разве она не прекрасна вот такая?
By all means, look right at me when you say that. Вот, ну конечно, надо обязательно на меня смотреть, когда говоришь это.
Because look, here's how it lays out. Я - ученый, вот что плохо.
We got to the final, and then this moment, that will remain enshrined forever, for everybody, take a look. Мы прошли в финал, и вот тот самый момент, который навсегда останется священным для каждого.
They make it look so easy. По-твоему всё вот так... просто.
Well, look, Jimmy'll come in off the road and you won't be there. Вот вернется Джимми, а тебя дома нет.
'Cause, look, here's the thing. Потому что вот, в чем штука.
Here's ten for gas and ten for the look. Вот тебе десятка за бензин и десятка за взгляд.
That doesn't look good, what he's got going on. А вот это серьёзно, то что у него с рукой.
I don't know, but he's got that look in his eye. Не знаю, но у него вот этот взгляд...
There's a doctor coming in an hour, it's better if he takes a look. Доктор придет через час - вот он пусть и смотрит.
They made me look cowardly flight, what they did Они обратили нас в трусливое бегство, вот что они сделали
All right, all right, look. Ладно, ладно, вот смотри.
I'd like to see the look on Mawianne's face if she knew what a degenerate you turned into. Вот бы увидеть лицо Мэриэнн, если бы она узнала, в какого дегенерата ты превратился.