Примеры в контексте "Look - Вот"

Примеры: Look - Вот
And look where it got her. вот куда это еЄ завело!
I'll look 'em over. Вот она, черная.
That's perfect, because look! Отлично, вот он.
You disgust me, look! Ты мне отвратителен, вот что!
An empty building's always nice, but look who got here first. Да-а... только вот мы здесь не первые.
Here, look - the recidivist thief. Вот, пожалуйста - вор-рецидивист.
That's it! That's the look! Вот он, этот взгляд!
Here, you look crazy. Вот, ты выглядишь безумно.
There you go, look. И вот ты пошел, гляди.
Here, here, look. Вот, вот, посмотри
Come, have a closer look. Вот, рассмотрите его.
And here, look. И вот, посмотрите.
Go have a look then. Вот иди и проверь!
Take a look, it's written here! Смотрите, вот подпись.
I mean, look. Я уверен, вот увидишь.
Well, have a look around. Вот, посмотрите вокруг.
You look jowly here, eyes look sunken here, and boom, you're working on a second chin. У тебя проявился двойной подбородок вот тут, глаза ввалились вот так, Морщины на шее стали видны.
Well, look, you have a word with Constable Nixon there. Поговорите с Констеблем Никсон, вот там.
No, fellow time travellers, have a look around you. Вот посмотрите, коллеги-путешественники во времени.
Well, look, Lola-bear is very sleepy and wants you to close your eyes. А вот Лола-медвежонок хочет, она просит тебя закрыть глазки.
You look more like a keg of beerto me. Вот уж нет. По-моему, ты больше смахиваешь на бочонок пива.
Keep to your usual size for a 'glam' look and a perfect figure. Подчеркивать сущность материнства, привлекая внимание к имиджу, телу и красоте беременной женщины - вот что является целью Коллекции "Pietro Brunelli Maternity Appeal".
You even look more beautiful than you did in the video store. И вот, пять лет спустя, в этом всё ещё нет ничего страшного.
You used to be a working man, fought in war, have military honors... and now look what you've become. Был рабочим человеком, воевал, награды имеешь, и вот - докатился.
We look in Mason Dixon and his career, he's basically been spoon-fed to his opponents. Вот Мейсон Диксон - это другое ему скармливали соперников с ложечки.