Sometimes I just wish someone would tell me, like, this is how you should spend your days and this is how the rest of your life should look. |
Иногда я хочу что бы кто-то сказал мне вот как ты проведешь свою жизнь и вот как твоя жизнь должна выглядеть |
That is a "your hormones are making you crazy because you are pregnant" look, which I will have you know is really just a man's attempt to minimize the gift that our bodies bring into this world. |
твои гармоны делают тебя сумасшедшей потому что ты беременная, вот такой взгляд который, скажу тебе, всего лишь попытка мужчин, умалить тот дар, который твое тело принесет в этот мир. |
There's actually a gentleman in the front row who's doing a perfect imitation of her look. (Laughter) And I'm like, "You know, all the signs we keep seeing with the Chinese character on them." |
Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд. (Смех) И я, типа, "Ну, все вот эти знаки, которые мы видели, с китайским иероглифом." |
we were talking about apple pie, and there... but a good many like Marcella is not easy to find... here's a good recipe for apple pie very good, look good result guaranteed and insured. |
Мы говорим о яблочный пирог, а там... но, как много хороших Marcella не легко найти... Вот хороший рецепт яблочного пирога очень хороший, посмотреть хороший результат гарантирован и застрахован. |
Chekov, you have the helm. So, I said to her, "look, if you want to go, I'll go, but you know they don't like me." |
Чехов, а ты вставай к штурвалу так вот, я сказал ей: "слушай, если ты хочешь, я пойду, но ты знаешь, что я им не нравлюсь" |
Look what you made her do. |
Вот погляди, до чего ты ее довел. |
Look what I found, Uncle Zavulon. |
Вот смотрите, что я нашел, дядя Завулон. |
Look what wine did to me. |
Вот посмотрите, до чего меня вино довело. |
And Look - Look, Look, Look. |
И вот - смотри, смотри, смотри. |
He is there, look. "horsey." |
А вот оно. "Хорси." |
Look, if you had some concrete evidence... |
Вот, если бы у тебя были какие-то конкретные доказательства... |
Look, this one is from the barbershop. |
Вот здесь, на стене парикмахерской. |
Look, Oscar taped this under a mailbox near the brownstone. |
Вот, Оскар засунул это под наш почтовый ящик. |
Look, I keep a list of all my customers. |
Вот, я храню список всех моих покупателей. |
Look, I have a little pencil and a pad. |
Вот, есть карандаш и блокнот. |
Look, here's the file to your new identity. |
Вот ваши новые документы и адрес. |
Look, here's the one, two, three of the situation. |
Вот первое, второе и третье нашей ситуации. |
Look what happens to your son. |
Вот, смотри, что ждет твоего сына. |
Look, we are looking aggressively for this very specific tattoo. |
Слушайте, мы агрессивно ищем вот эту вот татуировку. |
Look. I'm convinced that I have here the formula that will lead to painless surgery. |
Посмотри, вот здесь формула, которая приведет к безболезненной хирургии. |
Look, son, this is the address. |
Послушай, сынок, вот адрес. |
Look, I found it, thanks to Ernest. |
Ну вот, нашел, благодаря Эрнесту. |
Look, there are some dolls that are almost new. |
Смотри, вот почти новые куклы. |
Look, that's the office on the other line. |
Посмотри, вот и офис на другой линии. |
Look, I'm sorry to spring on you like this, but... |
Прости, что обрушилась на тебя вот так... |