| Sometimes I just wish someone would tell me, like, this is how you should spend your days and this is how the rest of your life should look. | Иногда я хочу что бы кто-то сказал мне вот как ты проведешь свою жизнь и вот как твоя жизнь должна выглядеть |
| That is a "your hormones are making you crazy because you are pregnant" look, which I will have you know is really just a man's attempt to minimize the gift that our bodies bring into this world. | твои гармоны делают тебя сумасшедшей потому что ты беременная, вот такой взгляд который, скажу тебе, всего лишь попытка мужчин, умалить тот дар, который твое тело принесет в этот мир. |
| There's actually a gentleman in the front row who's doing a perfect imitation of her look. (Laughter) And I'm like, "You know, all the signs we keep seeing with the Chinese character on them." | Так же как вот этот господин сейчас в первом ряду, который очень точно имитирует её взгляд. (Смех) И я, типа, "Ну, все вот эти знаки, которые мы видели, с китайским иероглифом." |
| we were talking about apple pie, and there... but a good many like Marcella is not easy to find... here's a good recipe for apple pie very good, look good result guaranteed and insured. | Мы говорим о яблочный пирог, а там... но, как много хороших Marcella не легко найти... Вот хороший рецепт яблочного пирога очень хороший, посмотреть хороший результат гарантирован и застрахован. |
| Chekov, you have the helm. So, I said to her, "look, if you want to go, I'll go, but you know they don't like me." | Чехов, а ты вставай к штурвалу так вот, я сказал ей: "слушай, если ты хочешь, я пойду, но ты знаешь, что я им не нравлюсь" |
| Look what you made her do. | Вот погляди, до чего ты ее довел. |
| Look what I found, Uncle Zavulon. | Вот смотрите, что я нашел, дядя Завулон. |
| Look what wine did to me. | Вот посмотрите, до чего меня вино довело. |
| And Look - Look, Look, Look. | И вот - смотри, смотри, смотри. |
| He is there, look. "horsey." | А вот оно. "Хорси." |
| Look, if you had some concrete evidence... | Вот, если бы у тебя были какие-то конкретные доказательства... |
| Look, this one is from the barbershop. | Вот здесь, на стене парикмахерской. |
| Look, Oscar taped this under a mailbox near the brownstone. | Вот, Оскар засунул это под наш почтовый ящик. |
| Look, I keep a list of all my customers. | Вот, я храню список всех моих покупателей. |
| Look, I have a little pencil and a pad. | Вот, есть карандаш и блокнот. |
| Look, here's the file to your new identity. | Вот ваши новые документы и адрес. |
| Look, here's the one, two, three of the situation. | Вот первое, второе и третье нашей ситуации. |
| Look what happens to your son. | Вот, смотри, что ждет твоего сына. |
| Look, we are looking aggressively for this very specific tattoo. | Слушайте, мы агрессивно ищем вот эту вот татуировку. |
| Look. I'm convinced that I have here the formula that will lead to painless surgery. | Посмотри, вот здесь формула, которая приведет к безболезненной хирургии. |
| Look, son, this is the address. | Послушай, сынок, вот адрес. |
| Look, I found it, thanks to Ernest. | Ну вот, нашел, благодаря Эрнесту. |
| Look, there are some dolls that are almost new. | Смотри, вот почти новые куклы. |
| Look, that's the office on the other line. | Посмотри, вот и офис на другой линии. |
| Look, I'm sorry to spring on you like this, but... | Прости, что обрушилась на тебя вот так... |