Ever since the kid came in, you've ignored everything I've said, and now look where we are! |
Из-за этой девчонки... ты перестал меня слушать - и вот где мы оказались. |
Have a look around, stay together as a group, and don't get in the way. |
кто никогда не был в настоящей вот она. и не мешайте. |
In 2007, Donny Reyes was arbitrarily detained by police officers, and taken to a police station where an officer told other inmates "look, I'm bringing you a little princess, you know what to do". |
В 2007 году сотрудники полиции произвольно задержали Донни Райеса и доставили его в полицейский участок, где один из сотрудников полиции сказал другим задержанным: «Вот вам маленькая принцесса, вы знаете, что делать». |
And look, this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones after wiping out the bad ones, the thrips. |
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс. |
The look on your faces right now is so great because what happened was I was going on my date with Conrad and I borrowed Sofia's jean jacket instead, and that's why I'm wearing it... a-right... a-now. |
Выражения ваших лиц сейчас здоровский, вот что случилось, я собиралась на свидание с Конрадом и вместо этого я одолжила джинсовку у Софии, и именно поэтому я ношу ее э... прямо... сейчас. |
And here's the day that it finally worked: [Video: (Mac Stone narrating) After setting up the platform, I look off and I see a kite coming over the I see him scanning and searching. |
Вот тот день, когда нам это удалось: [Видео: (Голос Мака Стоуна за кадром) Установив платформу, я посмотрел в сторону и увидел коршуна над камышами. |
They had backup plans lined up, and that made me doubt that they had the courage to be original, because I expected that originals would look something like this. |
Они составляли запасные планы, и я засомневался, есть ли у них мужество быть оригинальными, потому что я ожидал, что оригиналы выглядят примерно вот так. |
There's one in the spotlight he don 't look right |
Вот он, в луче света, - плохо смотрится... |
look. you were satisfying with the paper Dok Go? |
Давай, не стесняйся, вот он я. |
Picture yourself driving down a small road in Africa, andas you drive along, you look off to the side, and this is what yousee: you see a field of graves. |
Представьте, что вы едете на машине по проселочной дороге вАфрике. Вы едете и смотрите по сторонам, и вот что вы видите: вывидите поле могил. |
And so I'll go on. I'm already out of time, but this isMichael Wigler, a very, very clever mathematician turned physicist.And he developed a technique which essentially will let us look atsample DNA and, eventually, a million spots along it. |
Я продолжу, хоть у меня время почти истекло. Вот МайклВиглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотретьна образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее. |
Now, habitat will look good on an application, but does Sacramento really move the needle? |
Так вот, строительство домов выглядит здорово в заявлении на поступление, но будет ли Сакраменто решающим фактором? |
You know, when a suspect prefaces what he's about to say with "look," or "here" or "so," it usually means he feels boxed into a corner. |
Знаете, когда подозреваемый употребляет в своей речи вводные слова "послушайте", "вот" или "значит", обычно это означает, что он чувствует себя зажатым в угол. |
Because folks, for every great movement around the world, there's a moment where you can look back and say, |
Потому что в любом масштабном движении по всему миру всегда есть момент, о котором можно сказать: «Вот когда всё стало меняться». |
Because folks, for every great movement around the world, there's a moment where you can look back and say, "That's when things really started to change." |
Потому что в любом масштабном движении по всему миру всегда есть момент, о котором можно сказать: «Вот когда всё стало меняться». |
At first, his look could hypnotize |
(песня) И вот его взгляд завораживает вновь, (песня) |
Look. Look... there's our crest. |
Посмотри, вот наш герб. |
Espo, does that look cherry red to you? |
Эспо, не кажется ли тебе вот то вишнево-красным? |
It's just, I look around at you and Mom and everyone getting all kerbobbled. |
Ну, просто... я вот смотрю, как тьы, и мама, и все в округе скупают все, что попадется им на глаза: |
I know I must look weird to you, but how do you think you look to me? |
Я вот выгляжу дико для вас, а вы для нас что ли лучше? |
We still have to look a certain way and be a certain way, but there's a whole lot more... |
что об этом можно вот так говорить... вы должны быть специально обучены быть домохозяйкой. |
Look what it got her. |
И вот, к чему это привело. |
Look where we are. |
Вот мы и здесь. Успокойся. |
Look how it ended up. |
Брак разваливался, и вот чем всё кончилось. |
And that? Look! |
Смотрите! - Да, вот это - роскошь. |