Примеры в контексте "Look - Вот"

Примеры: Look - Вот
Ever since the kid came in, you've ignored everything I've said, and now look where we are! Из-за этой девчонки... ты перестал меня слушать - и вот где мы оказались.
Have a look around, stay together as a group, and don't get in the way. кто никогда не был в настоящей вот она. и не мешайте.
In 2007, Donny Reyes was arbitrarily detained by police officers, and taken to a police station where an officer told other inmates "look, I'm bringing you a little princess, you know what to do". В 2007 году сотрудники полиции произвольно задержали Донни Райеса и доставили его в полицейский участок, где один из сотрудников полиции сказал другим задержанным: «Вот вам маленькая принцесса, вы знаете, что делать».
And look, this flower is flooded with predatory bugs, with the good ones after wiping out the bad ones, the thrips. Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс.
The look on your faces right now is so great because what happened was I was going on my date with Conrad and I borrowed Sofia's jean jacket instead, and that's why I'm wearing it... a-right... a-now. Выражения ваших лиц сейчас здоровский, вот что случилось, я собиралась на свидание с Конрадом и вместо этого я одолжила джинсовку у Софии, и именно поэтому я ношу ее э... прямо... сейчас.
And here's the day that it finally worked: [Video: (Mac Stone narrating) After setting up the platform, I look off and I see a kite coming over the I see him scanning and searching. Вот тот день, когда нам это удалось: [Видео: (Голос Мака Стоуна за кадром) Установив платформу, я посмотрел в сторону и увидел коршуна над камышами.
They had backup plans lined up, and that made me doubt that they had the courage to be original, because I expected that originals would look something like this. Они составляли запасные планы, и я засомневался, есть ли у них мужество быть оригинальными, потому что я ожидал, что оригиналы выглядят примерно вот так.
There's one in the spotlight he don 't look right Вот он, в луче света, - плохо смотрится...
look. you were satisfying with the paper Dok Go? Давай, не стесняйся, вот он я.
Picture yourself driving down a small road in Africa, andas you drive along, you look off to the side, and this is what yousee: you see a field of graves. Представьте, что вы едете на машине по проселочной дороге вАфрике. Вы едете и смотрите по сторонам, и вот что вы видите: вывидите поле могил.
And so I'll go on. I'm already out of time, but this isMichael Wigler, a very, very clever mathematician turned physicist.And he developed a technique which essentially will let us look atsample DNA and, eventually, a million spots along it. Я продолжу, хоть у меня время почти истекло. Вот МайклВиглер - очень и очень умный математик, который затем стал физиком.Он разработал методику, которая, по существу, позволит посмотретьна образец ДНК и, в итоге, на миллионы пятен вдоль нее.
Now, habitat will look good on an application, but does Sacramento really move the needle? Так вот, строительство домов выглядит здорово в заявлении на поступление, но будет ли Сакраменто решающим фактором?
You know, when a suspect prefaces what he's about to say with "look," or "here" or "so," it usually means he feels boxed into a corner. Знаете, когда подозреваемый употребляет в своей речи вводные слова "послушайте", "вот" или "значит", обычно это означает, что он чувствует себя зажатым в угол.
Because folks, for every great movement around the world, there's a moment where you can look back and say, Потому что в любом масштабном движении по всему миру всегда есть момент, о котором можно сказать: «Вот когда всё стало меняться».
Because folks, for every great movement around the world, there's a moment where you can look back and say, "That's when things really started to change." Потому что в любом масштабном движении по всему миру всегда есть момент, о котором можно сказать: «Вот когда всё стало меняться».
At first, his look could hypnotize (песня) И вот его взгляд завораживает вновь, (песня)
Look. Look... there's our crest. Посмотри, вот наш герб.
Espo, does that look cherry red to you? Эспо, не кажется ли тебе вот то вишнево-красным?
It's just, I look around at you and Mom and everyone getting all kerbobbled. Ну, просто... я вот смотрю, как тьы, и мама, и все в округе скупают все, что попадется им на глаза:
I know I must look weird to you, but how do you think you look to me? Я вот выгляжу дико для вас, а вы для нас что ли лучше?
We still have to look a certain way and be a certain way, but there's a whole lot more... что об этом можно вот так говорить... вы должны быть специально обучены быть домохозяйкой.
Look what it got her. И вот, к чему это привело.
Look where we are. Вот мы и здесь. Успокойся.
Look how it ended up. Брак разваливался, и вот чем всё кончилось.
And that? Look! Смотрите! - Да, вот это - роскошь.