There we are, look, a Formula 1 driver again taking the wide line there. |
Вот и мы, смотрим. гонщик Формулы 1 снова выбирает широкую траекторию. |
What if those people could look up to you instead? |
Вот если бы они все надеялись на тебя? |
Well, based on Buffy's description, I believe the men that we're after look something like... |
Ну, судя по описанию Баффи... я предполагаю, что люди, которых мы ищем, выглядели примерно... вот так. |
All right, look. Here's what I need you to do. |
Ладно, так, вот что ты сделаешь. |
Well, look, let me tell you. |
Слушай, я тебе вот что скажу. |
I mean, how would you like to look? |
Вот как бы вам хотелось выглядеть? |
But here... on the eye wrinkles, look! |
Вот здесь... против мимических морщин, смотрите! |
I'll tell you what, I'd be glad to have the health department... come on down here and take a look around. |
Я вам вот что скажу - я буду рад пригласить департамент охраны здоровья навестить вас и как следует осмотреться. |
Fat ones, this fat, look. |
Толстенная, вот такая. Посмотри! |
He killed himself when ken was 8. look, Dr. Shepherd, |
Он убил себя, когда Кену было 8, вот так, доктор Шепард |
When I put my chin in my hand, do I look riveted? |
Когда я вот так кладу подбородок на руку, я выгляжу сосредоточенной? |
Does this look familiar to you? |
Вам, случайно, не знакомо вот это? |
And the look on his face when he fell - just like the cook. |
И вот выражение его лица, когда он упал... вот такое же выражение было у повара. |
Okay, look, I hate to break it to you, but you are Prometheus. |
Ладно, не хотелось вот так на тебя вываливать, но ты - Прометей. |
If I may say so, I think it would look better like this. |
Если позволите, вот так вот она сядет гораздо лучше. |
Look, look, in they go, in the bag. |
Смотри, смотри, вот, они уже садятся в сумку. |
Look... look:here, For example, it says: |
Посмотри... смотри: вот здесь, например, написано: |
Look, look Chris, tell me this okay? |
Слушай, Крис, вот скажи мне |
Look... look, here... here, just write it down. |
Смотри... смотри, вот... просто напиши это. |
Look, as long as you look great tonight, no worries. |
Послушай, просто красиво оденься, вот и все. |
Okay, look, she is obviously starving for attention, broadcasting it like that? |
Ладно, смотрите, она очевидно жаждет внимания, сообщая всем вот так? |
I mean, I'll look it up on the Internet. That's what I'll do. |
Знаешь, я пожалуй покопаюсь в интернете, вот что я сделаю. |
Okay, look, here's the thing... (KNOCKING ON DOOR) |
Хорошо, слушай, вот в чем дело... стучат в дверь |
Now, Elizabeth, I like to look someone in the eye and smile when I say that what you're doing is bad. |
А теперь, Элизабет, вот что: мне нравится смотреть человеку в глаза и улыбаться, когда я говорю - то что ты делаешь, ты делаешь плохо. |
There's Aimee getting ready backstage, then she reaches for her gargle bottle, but look here, see, she drops something. |
Вот Эйми готовится выступать, вот она тянется за своей бутылкой, но смотрите сюда, видите, она что-то роняет. |