I tell you what, Jess, it does look nice, lad. |
Вот что я тебе скажу, Джесс, выглядит действительно отлично. |
No, actually, we got a search warrant to look through your garage. |
Нет, вообще-то, у нас ордер на обыск гаража. Вот. |
I've always wondered what it would be like to go to one of their concerts, well look. |
Я всегда задавался вопросом, как бы мне пойти на их концерт, и вот смотри. |
Anyway... lo and behold, our genius here does make them look different. |
В любом случае... вот чудо, здесь наш талант преображает их. |
Now, the only thing we have to look out for is minor hemorrhaging which isn't serious, but could cause trouble later on. |
Так вот, единственное, на что нам нужно обратить внимание, это незначительный кровоподтек, что не опасно, но в дальнейшем может вызвать проблемы. |
Now, that is the look that softens every bone in my body, except one. |
Вот этот взгляд, смягчающий каждую часть моего тела, кроме одной. |
And he goes, look, take my two daughters. |
Говорит: "Так, вот вам две мои дочери..." |
Like, I'm sitting in there, you know and I start banging on the table so that he'll look up. |
И вот, я сижу там и я начинаю бить по столу, чтобы он взглянул на меня. |
For example, François has a wise look and I have a crazy one. |
Вот Франсуа у нас серьезный, а все глупости совершаю я. |
Okay, look! I will take this, to make you stop talking. |
Я возьму вот это, только чтобы вы от меня отвязались. |
Let's just have a little look here, shall we? |
Давайте просто немного посмотрим вот сюда. |
We have monuments and vaults and crests and all... and look, here is the proof. |
У нас есть памятники, склепы и гербы... смотри, вот доказательство. |
Here I am, arming Lannisters, and I never get a second look. |
Да вот, кую оружие для Ланнистеров, и ко мне особо не приглядываются. |
Your wife's report is here, have a look |
Вот отчёт по вашей жене. Взгляните. |
Freedom! Now look what you've done! |
Ну вот, посмотри, что ты наделал. |
That's it. I look ridiculous. |
Ну вот, я уже смешон! |
All right, look, here's the deal. |
Ладно, слушай, дело вот в чем. |
And I got these ones, look. |
Вот такие же, как ваши, смотрите. |
Well, forgive me, Charlie, but look - imagine this, if you will. |
Прости, Чарли, но послушай - представь себе вот что. |
I just thought I'd look in on you and see how you were doing. |
Вот решил посмотреть как у тебя дела. |
And look, there's all this funny writing on it, but... no idea what it means, though. |
Вот, посмотри, там какие-то надписи, но я без понятия, что они значат. |
It came up tails, so I didn't look. |
Выпала решка, вот я и не стала смотреть. |
Okay, look, this is the deal. |
Ну ладно, подвох вот в чём. |
I mean, that is my job, Mom, I look out for her. |
Вот такая вот у меня работа. Мам, я за ней приглядываю. |
That's why you look back at the explosion. |
Вот зачем смотрят назад после взрыва! |