| Look, there's Darlington, all ready. | Смотри: а вот и Дарлингтон! |
| Look, I'm just creeped out by dead bodies, that's all. | Слушай, я только что выполз из трупов, вот и все. |
| Look, 'cause this situation is OK at 45. | Потому что вот ЭТО в 45 - нормально. |
| Look, I'm just trying to snap you out of it. That's all. | Я просто хотел тебя растормошить, вот и всё. |
| Look, I'm really sorry I fell off the grid. | Я извиняюсь, что вот так исчезла. |
| Look, I am getting married to Anshuman and all that | Вот я собираюсь замуж за Аншумана. |
| Look, what I'm trying to say is he must seem really safe after me. | Я вот о чем говорю, с ним, должно быть, гораздо спокойней. |
| Look, I know you're only a few months along, and already you love that baby. | Вот у вас срок всего несколько месяцев, а вы уже любите этого ребёнка. |
| Look, those are where the roads would be, and that's the Ridgely. | Вот здесь дороги, а это "Риджли". |
| Look here, young man. I'm Mr Dinsdale's brother. | Вот что, молодой человек, я мистеру Динсдейлу брат, |
| Look, my friend, this is just where you and I differ. | Послушай, друг мой, вот как раз вот этим мы с тобой и отличаемся. |
| Look... if the doctors won't do anything, then we'll have to, that's all. | Слушай, если доктора ничего не смогут сделать, тогда сделаем мы, вот и всё. |
| Look, there they are, My Lord! | Посмотрите, вот они, господин! |
| Look, I can get you into a West Coast recorder's, just like... | Слушай, я протащу тебя в лучшие студии на западе, просто вот... |
| Look, now here's a letter from Mrs. Weaver, here. | Смотрите, вот письмо от миссис Уивер. |
| Look what I have, a picture of the crazy clown right here. | Смотри. Вот он, наш чокнутый клоун. |
| Look, here she is, having some water. | Смотрите. Вот она, она пьет воду. |
| Look... that's where we make for - up there! | Посмотри... вот куда мы направляемся - к небесам! |
| Look, I agreed to tell you in person, and now I have. | Слушай, я обещала сказать тебе лично, и вот - сказала. |
| Look, if the doctors won't do anything, then we'll have to. That's all. | Послушай, если доктора бессильны, придётся постараться нам, вот и всё. |
| Look, there he is, Mum! | Смотри, вот он, мама! |
| Look... Here, you see it? | Смотрите... вот, видите это? |
| Look, I know this can't bring him back but here, it's just a gesture. | Слушайте, я знаю, что это его не вернёт но вот, маленькая компенсация. |
| Look, I'm sure Liam is a good kid. | Мы просто веселимся, чувак, вот и все. |
| Look. I just got a bit confused, that's all. | Я немного в смятении, вот и все. |