Примеры в контексте "Look - Вот"

Примеры: Look - Вот
Look, here at the left - Dirty? Посмотрите, вот слева - Грязная Розита.
Look, you hassle me, you see what happens. Слушайте, вы меня дергаете, вот теперь и радуйтесь.
Look, here are the pioneers: Hardy, self-reliant, rugged. Стойкие, уверенные в себе, жёсткие - вот какими были все первопроходцы.
Look, all you need to know is this: every time I deal, you bet big and never fold. Смотри, вот все что тебе нужно знать: каждый раз, когда я раздаю - ты ставишь по крупному, и не пасуешь.
Look! Here's the nice crowd. Ну вот, вся компания в сборе.
Look, what I'm sayin' is that... today is our last chance to build the mountain. Э-э, послушайте, вот, что я хочу сказать: ...сегодня - наш последний шанс построить гору.
Look outside - that's the weather! Выгляни в окно - вот она погода.
Look, I'm sorry to drop in on you like this, but if I could just have five minutes of your time. Послушайте, извините, что прихожу к вам вот так, но мне нужно всего лишь 5 минут вашего времени.
Look, it was nothing, and then it kind of became something. То есть, это была мелочь, но ее раздули, вот и всё.
Look, Mrs. Wellington is too upset to talk to us, so we thought you'd help us out. Миссис Веллингтон сейчас не в состоянии говорить с нами, вот мы и подумали - может, вы нам поможете.
Look what I found. (Laughter) Вот что я увидел. (Смех)
Look, Agent Smith, I tried the hero business and it left a mark. Вот что, агент Смит, я играл роль героя, и это не прошло бесследно.
Look, I'm making a point. Вот что я пытаюсь донести до вас.
Look what Jumong did to you. Вот до чего тебя Чумон довёл!
Look, this is our connection, the Crosslands Clinic, a rehab centre that operated in Leeds until 2007. Вот его связь с Ричардсом - клиника "Кросслэндс", реабилитационный центр, работал в Лидсе до 2007 года.
Look, when I was 17, I used to sneak into clubs all the time. Послушайте, когда мне было 17, я делала вот так, чтобы пробраться в клуб.
Look, I just mean that I believe in shrinks, that's all. Послушай, я просто хотел сказать, что верю мозгоправам, вот и всё.
Look, am I curious as to why we never get nominated? Вот похоже, что мне интересно, почему нас никогда не номинируют?
Look, this is kind of our first big break except for the lead singer quit. Слушай, это для нас первый большой прорыв, вот только наш солист ушёл из группы.
Look! Here's yer Famous Five book! Посмотри, вот твоя книга про Знаменитую Пятерку.
Look, here's the thing: Послушайте, дело вот в чем:
Look, I just don't want my son to be born with a caffeine habit, that's all. Послушайте, я просто не хочу, чтобы мой сын родился с привычкой к кофеину, вот и все.
Look, these 18 inches of oak are the only thing that separates me from guys like Sid over there. Так, вот эти 18 дюймов дуба - единственное, что отделяет меня от таких как, скажем, Сид.
Look, making favorite Bonecrusher is the guillotine, as? мотрите, любимый прием остолома - гильотина, вот такой.
Look, I know this is a difficult decision, but it's really easy not to get found out here. Послушай, я понимаю, что это очень трудное решение, но вот не выбраться отсюда, это по-настоящему легко.