Look, I know I'm a guest here, so I've kept silent so far, but I'm sorry, I must speak. |
Вот что, я старался сдерживать себя, будучи здесь гостем, но больше молчать не могу: |
Look, I was being chased, I saw a tower, I climbed it, end of story. |
Пойми, меня преследовали, я вылез к башне, поднялся, вот и все |
And So that's me end, As you can see I'm at the end of my POM bottle, Look how happy I am, |
Ну вот, как вы видите, здесь я допил свой РОМ, и смотрите, какой я довольный. |
Look, you take both ends like this, you see? and you put right over left |
Смотрите, берём оба конца вот так... потом проводим правый над левым... |
Look, I'm working 20 hours a day here on a normal day with the campaign in full swing, and now this is on my plate? |
Слушай, обычно я работаю по 20 часов в день, когда кампания в разгаре, и вот, что я заслужил? |
We are I look...? |
И вот мы в... я должен смотреть...? |
You never look pasty. |
Вот ты никогда так не выглядишь. |
How pretty you look! |
Ну вот, какая ты красивая! |
Can you make me look... |
Можешь сделать, чтобы я выглядела... вот так? |
Now you do look frightened. |
А вот теперь ты и впрямь кажешься испуганной. |
If you look there... |
Да, вы посмотрите вот сюда. |
Now look here, Tietjens. |
Потому что... Ну вот что, Тидженс. |
All right, look. |
Ладно, дело вот, в чем. |
Buljanoff, look here. |
Вот это да! Бульянов, смотри! |
Do I look healthy? |
Ну вот я, по-вашему, здоров? |
Now look what you did. |
Ну вот, смотри, что ты сделала. |
No, that's it, that's the one. Look! |
Нет, вот это то что надо! |
Look, Danny, I know it is rough riding this out on the sidelines, and if it were happening to me, I'd probably be paranoid, too, but I am not your enemy. |
Я знаю, Дэнни, что тяжело вот так ничего не делать в твоём случае и если бы на твоём месте была я, я была бы тоже "на измене", но я тебе не враг. |
Here you are, look. |
Вот и отлично, Вы будете спать здесь. |
Which is, look. |
Ух ты, вот это да. |
But look out, here comes trouble. |
А вот это уже неприятно. |
Look, I'm just saying if "pro" is the opposite of "con", what is the opposite of "progress"? |
Так вот, я говорю, если "про" это антоним "кон", то что является антонимом слову "прогресс"? |
Look, seeing how he's my friend I'll ask him to lend me the mask, he'll take it off, we'll see his face and that's that! |
Послушайте, раз он мой друг, я попрошу его дать мне маску он снимет её и мы увидим его лицо, вот и всё! |
So that's how they look. |
Так вот как они выглядят, |
Okay, look, they list her name. |
Посмотри, вот ее имя. |