Earthcorps and our Russian alumni are working to develop the community skills and support infrastructure necessary to build the Lake Baikal Trail, a 1,500-mile trail network that will encircle the world's largest freshwater lake when complete. |
«ЁрсКорпс» и российские специалисты стремятся повышать уровень знаний на уровне общины и поддерживать инфраструктуру, необходимую для прокладывания байкальской тропы протяженностью 1500 миль, которая, после завершения работ, обогнет самое крупное в мире пресноводное озеро. |
and that island has got a lake in it, which is the largest lake in an island that's in a lake in the world. |
И озеро Маниту - странное озеро, потому что на нем также расположен самый большой в мире озерный остров, а на этом острове расположено озеро, самое большое в мире озеро на озерном острове. |
The biggest lake is Pühjärv (286 ha), followed by Lake Aheru (234 ha). |
Крупнейшее по площади озеро Пюхаъярв (286 га), за ним следует Ахеру (234 гa). |
Lake Drisvyaty/Druksiai, a transboundary lake shared by Belarus and Lithuania, belongs to the basin. |
В состав бассейна входит трансграничное озеро Дрисвяты/Друкшяй, часть которого находится в Беларуси, а часть - в Литве. |
The lowland is a national reservation sized 837 ha, where besides remarkable sceneric and estetic values the most valuable is Demanovsky kars.Vrbicke pleso (a lake) is another one of the beatiful sceneries in Demanovska dolina. |
Найболее ценным из много сценеричных и естетичных природных ценностей является деменовский карст. Горное озеро - Врбицке плесо - это тоже замечательная природная память. |
Also the interest could be attracted by a very deep lake, named Mountain Small Toko, which is connected with Large Toko by a small stream and the Utuk river. |
Интерес представляет также очень глубокое озеро Горное Малое Токо, соединенное с Большим Токо небольшим ручьем и рекой Утук. |
The Garda lake and skiing resorts of the Dolomite Alps are no longer secrets for those who prefer to spend their vacation in Italy. Though, it is most likely that only a few have heard of the wines of this province. |
Озеро Гарда и горнолыжные курорты Доломитовых Альп давно перестали быть секретом для приверженцев отдыха в Италии, однако, скорее всего, мало кто слышал о винах этой провинции. |
There are some excellent short routes (15-30 min. by car) such as the ancient town of Lappa, Argiroupolis, the lake Kournas, Moundros, all of which are of unique natural beauty. |
Там есть несколько коротких маршрутов (15-30 мин на автомобиле) такие, как древний город Лаппа, Аргируполи, озеро Курнас, Мундрос, где красота природы не оставит Вас равнодушными. |
Nevertheless, depth lake did not want to accept on Tuesday in Prague to support the settlement of such a controlling centre, said conservative regional minister of Czechia Petr Gandalovic (ODS). |
Тем не менее, глубокое озеро не захотело обещать во вторник в Праге, что поддерживает переселение такого контрольного центра, говорил консервативный региональный министр Чехии Петр Гандаловик (ГДП). |
One can get acquainted with a unique flora and fauna of the extinct volcano and enjoy the majestic Izalco in the national park Cerro Verde, next to which there is a picturesque volcanic lake Coatepeque. |
Ознакомиться с уникальной флорой и фауной кратера потухшего вулкана и полюбоваться на величественный Исалько можно в национальном парке Серро Верде, по соседству с которым находится живописное вулканическое озеро Коатепеке. |
Nice view of the Lipno lake together with the well maintained beach zone are just some of the advantages of the complex. |
К преимуществам базы отдыха относится прекрасный вид на озеро Липно и гостиничный пляж на его берегу. |
On 19 November 1942, as part of the efforts to sabotage German heavy water production, gliderborne troops were to land on the frozen lake Msvatn near the Vemork hydroelectric plant, run by Norsk Hydro, near Rjukan. |
19 ноября 1942 года в рамках операций противодействия немецкому производству тяжёлой воды диверсанты приземлились на замёрзшее озеро Мёсватн возле гидроэлектростанции Веморк, управляемой Norsk Hydro, близ Рьюкана. |
He even - get this - drops 100 feet from a helicopter into a frozen lake, just as the helicopter explodes. |
Он даже падает с высоты в сто футов с вертолета в замерзшее озеро, прежде чем вертолет взорвется. |
On June 24, 2006, he kidnapped and killed a 9-year-old girl in the village of Voskresenskoye, throwing her body into a lake outside Nizhny Novgorod. |
24 июня 2006 года похитил и убил 9-летнюю девочку в посёлке Воскресенское Нижегородской области, тело выбросил в озеро на выезде из Нижнего Новгорода. |
The biggest lake in the area, Kleifarvatn, began to diminish after a big earthquake in 2000; 20% of its surface has since disappeared. |
Крупнейшее озеро области Крисювик - Клейварватн - начало уменьшаться после мощного землетрясения 2000 г., с этого момента поверхность озера уменьшилась на 20 %. |
The centre of this region is a crystal clear lake where you can swim between valleys and sunny mountain plateaus glancing at the gentle range of the mountains called Nockberge - a unique panoramic view which can't be compared with any other. |
В центре: озеро с водой питьевого качества, расположенное между долинами и солнечными нагорьями перед возвышающимися силуэтами мягко очерченных Нок-гор. Нок-горы - это неповторимый горный мир, которому нет равных нигде. |
The lake gave its name to the nearby Kutubu Oil Project, Papua New Guinea's first commercial oilfield development, operated by Oil Search Limited, and which began production in 1992. |
Озеро дало название одноимённому нефтяному проекту, являющемся первым коммерческим нефтяным промыслом в Папуа - Новой Гвинее, разработка которого началась в 1992 году компанией Oil Search Limited. |
On highway A26 you may exit at Arona and then follow SS 33 up to Stresa for about 18 Km keeping the lake on scenic road on your right hand side. |
Как только Вы доехали до озера, Вы возвращаетесь в обратном направлении в Стрезу (озеро при этом будет слева от Вас). |
To rectify the situation, a plan was implemented in 2004 to store storm water generated at the southern ridge of Delhi behind an embankment and then diverting it into the lake. |
В 2004 году был осуществлён план по созданию запаса воды за южным гребнем Делийской гряды с помощью дамбы и направлять из него воду в озеро. |
He also showed that the Quaternary ice-dammed lake of Tuzhar Village discovered by him outburst into the valley of the Chulyshman River after having reached its critical level. |
Он показал, что обнаруженное им четвертичное Тужарское ледниково-подпрудное озеро после достижения критического уровня было сброшено в долину р. Чулышман. |
Homer tries to get all three and the poison across a lake in a small boat (a reference to the fox, goose and bag of beans puzzle). |
Гомер пытается переправиться через озеро в маленькой лодке с малышкой, собакой и крысиным ядом (ссылка на загадку о волке, козе и капусте). |
Situated on 90 acres of land, the complex includes an artificial lake and stream, swimming pool, soccer field, multisport arena, helipad and an area of native forest. |
Расположенный на площади около 36 га земли, комплекс включает в себя искусственное озеро и ручей, плавательный бассейн, футбольное поле, мультиспортивное сооружение и вертолётную площадку. |
On the map of 1864 the captain of the case of the forest wardens of Budischeva the lake was named "Khinkai (Sinkai)". |
На карте 1864 года капитана корпуса лесничих А. Ф. Будищева озеро названо «Хинкай (Синкай)». |
In 1953, the NCPDC excised the western lake from its plans and replaced it with a winding stream, which was 110 m wide and covered around a fifth of the original area. |
В 1953 году Комитет исключил из плана западное озеро, заменив его извилистым руслом реки, которое имело 110 метров длины и покрывало одну пятую первоначальной площади объекта. |
Bow Glacier retreated an estimated 1,100 m (3,600 ft) between the years 1850 and 1953, and since that period, there has been further retreat which has left a newly formed lake at the terminal moraine. |
Ледник Боу отступил на 1100 метров с 1850 по 1953 годы, и с этого периода наблюдается дальнейшее отступление, недавно образовалось озеро, граничащее с мореной. |