| She's well past the lake and doing just fine. | Она успешно преодолела озеро и летит дальше. |
| Why don't we all go to the lake together? | Почему бы нам всем поехать на озеро вместе? |
| Lake Dixie, a large lake which extended from Utah to Arizona and Nevada, would have provided abundant fish in the "post-cataclysmic", biologically more impoverished world that followed the Triassic-Jurassic extinction event. | Большое озеро Дикси, которое простиралось от Юты до Аризоны и Невады, обеспечило бы обилие рыбы в посткатастрофическом, биологически бедном мире, который последовал после триасового вымирания. |
| Taking into consideration the extremely difficult situation in the Aral Sea basin where the world community during the last decades practically lost the second largest freshwater lake in the world as well as in Semipalatinsk region which has been the largest nuclear tests site in the world; | принимая во внимание крайне сложную ситуацию в бассейне Аральского моря, где мировое сообщество в течение последних десятилетий практически потеряло второе в мире по величине пресноводное озеро, а также в районе Семипалатинска, который являлся самым крупным в мире ядерным испытательным полигоном, |
| The lake does not freeze in winter. | Озеро не замерзает зимой. |
| We can go to the lake country where no one will know... where we can be safe. | Можно поехать в Озерный край, где о нас никто не узнает где мы будем в безопасности. |
| Vigilance has been increased at the main border points, along highways, at airports and at river and lake ports, entailing rigorous inspection and verification of personal entry and exit documents; | Ужесточен контроль на основных пунктах пограничного контроля, автомагистралях и аэропортах, а также в портах, обслуживающих речной и озерный транспорт, и введены тщательный досмотр и проверка документов при въезде и выезде. |
| I am Lancelot of the Lake, from across the sea. | Я Ланселот Озерный, из-за моря. |
| After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail. | После удивительных приключений, в которых Ланцелот Озерный сыграл героическую роль, Рыцари Круглого Стола отправились на поиски Грааля. |
| In Khartoum: 15 meetings; Kassala: 20 meetings; southern Sudan: 75 meetings conducted in 7 states (Bahr Al-Gabal, Unity, Upper Nile, Northern Bahr Al-Ghazal, Gonglie, Warab and Lake States); and Darfur: 90 meetings in the 3 states | В Хартуме - 15 совещаний; Кассале - 20 совещаний; Южном Судане - 75 совещаний в 7 штатах (Бахр-эль-Габаль, Юнити, Верхний Нил, Северный Бахр-эль-Газаль, Джонглей, Араб и Озерный штат); и Дарфуре - 90 совещаний в 3 штатах. |
| In Western Europe and the EU accession countries, river, lake and coastal water quality is generally improving in terms of phosphorus and organic matter. | В настоящее время в Западной Европе и странах, присоединяющихся к ЕС, отмечается общее улучшение качества речных, озерных и прибрежных вод с точки зрения содержания фосфорных и органических веществ. |
| The high and increasing mercury concentrations in fish were in contrast to the low concentrations in water and in lake sediment data, indicating reduced mercury deposition since the 1990s. | Высокие и растущие концентрации ртути в рыбе контрастируют с данными о низких концентрациях в водных и озерных осаждениях, что указывает на сокращение осаждений ртути с 1990-х годов. |
| In this barrel are ten lake trout, but only one rainbow trout. | В этой бочке 10 озерных фррелей. |
| Integrating RADARSAT images and geographical information systems (GIS) had revealed several previously unknown paleorivers and lake basins in the region. | В результате сопоставления снимков, полученных спутниковой системой РАДАРСАТ, с данными геоинформационных систем (ГИС) в регионе было обнаружено несколько ранее неизвестных палеорек и озерных котловин. |
| There's a Lake Walker boy named Kitchi. | Один паренек из племени Озерных Ходоков, Китчи. |
| Perry's trailer is... Lake Mead. | Трейлер Перри... на водохранилище Мид. |
| The need to obtain the consent of the competent authorities to the entry into a lake or reservoir of navigation zone 1 (by wave height) for vessels performing side-by-side towing operations, towing large objects, etc. | необходимость согласования с компетентными органами возможности выхода на озеро или водохранилище 1-й судоходной зоны (по высоте волны) судов, осуществляющих буксировку под бортом, буксировку крупногабаритных объектов и др. |
| North of Amarillo lies Lake Meredith, a reservoir created by Sanford Dam on the Canadian River. | К северу от Амарилло лежит озеро Мередит - водохранилище созданное дамбой Сенфорд-Дэм на Канейдиан-Ривер. |
| Kainji Lake, in western Nigeria, is a reservoir on the Niger River, formed by the Kainji Dam. | Каи́нджи - водохранилище в Западной Нигерии, на реке Нигер, созданное путём строительства плотины Каинджи. |
| Because of the peculiarities of its nature "construction" Lake Synevir is rich in fish and crayfish. The pure water is favorable to the constant increase in the number of trout - cleanly and noble lover of mountain water. | Среди всего многообразия видов отдыха посреди дикой, первозданной и практически не тронутой человеком природы Украинских Карпат мы рады представить и предоставить вам интереснейшую рыбалку на Теребля-Рикском водохранилище. |
| Concentrations of SCCPs over Lake Ontario in 1999 and 2000 ranged from 120 to 1,510 pg/m3. | Концентрации КЦХП над оз. Онтарио в 1999 и 2000 годах находились в диапазоне от 120 до 1510 пг/м3. |
| And there you can jump in the lake! | И прыгни в глубокое оз! |
| Concentration of SCCPs throughout the food web was higher in Lake Michigan and Lake Ontario. | Концентрация КЦХП на всем протяжении пищевой цепи была выше в оз. Мичиган и оз. Онтарио, соответственно. |
| Khankai "with the second signature" Quiet", but without the Manchu signatures, and a small lake" Oz. | Ханкай» со второй подписью «Тихое», но без маньчжурских подписей, и малое озеро «Оз. |
| The BMFs exceeded 1 for lake trout-rainbow smelt and sculpin-Diporeia in both lakes, and exceed 1 for lake trout-alewife in Lake Ontario. | КБА превысил 1 у озерной радужной форели, корюшки и подкаменщика - дипории в обоих озерах и превысил 1 у озерной форели - сероспинки в оз. Онтарио. |
| To the west of the lake is the Islamabad Club, which offers different sporting facilities. | К западу от водоёма располагается клуб Исламабад, включающий в себя различные спортивные секции. |
| In the summer, the waters reach 23 ºC. This fact and the favorable climatic conditions during the summer months render the lake a widely used spot for water sports. | Летом температура воды доходит до +23 ºC. Тем самым, благоприятные климатические условия в летнее время способствуют занятиям водными видами спорта и проведению свободного времени у водоёма. |
| He recommended changing the shape of the lake from Griffin's very geometric shapes to a much more organic one using a single dam, unlike Griffin's series of weirs. | Он рекомендовал изменить геометричную форму водоёма на более естественную и использовать только одну дамбу вместо предложенной Гриффином серии плотин. |
| Less strident concerns centred on the potentially negative effects of the lake, such as mosquitoes, ecological degeneration, siltation and the possibility that the lake would create fog. | Менее острые высказывания концентрировались на потенциальных негативных последствиях строительства водоёма, таких как размножение москитов, экологическое вырождение, заиливание и возможность создания водоёмом туманов. |
| The two-kilometre-long flat, straight paths that run along each side of the main lake make it a popular venue for runners, skaters, and even cross-country skiers practising with roller skis. | Двухкилометровые прямые дорожки вдоль водоёма по обе стороны, делают его популярным местом для бегунов, роллеров, и даже лыжников, практикующих с роликовые лыжи. |
| "Lake Placid Leaning towards 2020 Youth Games Bid". | Lake Placid Leaning towards 2020 Youth Games Bid Архивировано 21 сентября 2010 года. |
| "Anahim Lake holds rally for Carey Price before Game 7 against Boston". | Anahim Lake holds rally for Carey Price before Game 7 against Boston Прайс пропустит ЧМ из-за беременности жены (неопр.) (недоступная ссылка). |
| In 1995, "Last Dayz" was performed live on a daytime tabloid talk show Ricki Lake on December 13, 1995. | В 1995 году «Last Dayz» была исполнена вживую на шоу Ricki Lake Show 13 декабря 1995 года. |
| Other names include Dodgingtown, Hattertown, Lake George, and Head O'Meadow.) | Такие названия, как Dodgingtown, Hattertown, Lake George, Head O'Meadow теперь лишь напоминают о прошлом. |
| Greg Lake, 69, English singer and musician (King Crimson, Emerson, Lake & Palmer), cancer. | Лейк, Грег (69) - британский музыкант, участник King Crimson и Emerson, Lake & Palmer. |
| Lake lived with those womenfor three years and neither one of themis reacting. | Лейк прожила с этими женщинами три года, и ни одна из них не реагирует. |
| Then he started dating Christina Lake. | Потом он стал встречаться с Кристиной Лейк. |
| Anthony Lake, the Executive Director of UNICEF, and other United Nations officials have commended these campaigns in many of their statements. | Высокую оценку этим кампаниям в своих заявлениях дали Директор-исполнитель ЮНИСЕФ Энтони Лейк и ряд других должностных лиц Организации Объединенных Наций. |
| She is a third grader from lake Nebagamon, Wisconsin, who is obsessed with "Frozen." | Она третьеклассница из Лейк Небагамон, штат Висконсин, помешанная на "Холодном сердце". |
| Indiana Jones-themed attractions at Disney theme parks include: The Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! show opened at Disney's Hollywood Studios in Lake Buena Vista, Florida, in 1989. | Всего работает пять аттракционов: Indiana Jones Epic Stunt Spectacular! в составе Disney's Hollywood Studios в городе Лейк Буэна Виста, штат Флорида, открыт в 1989 году. |
| I heard about him from Mamie Watson at Trout Lake. | Я слыхал о нем от Мэми Уотсон из Трут Лэйк. |
| You know a young woman named Jessica Lake, Miss Hammond? | Вы были знакомы с молодой девушкой по имени Джессика Лэйк, Мисс Хаммонд? Джесс? |
| Well, I think that you are the ugliest man on Lake Erie and I'd rather kiss Richard Nixon. | Я думаю, что ты самый уродливый человек во всем Лэйк Эри. я бы лучше поцеловала Ричарда Никсона. |
| I'm all passion spent by the time Rikki Lake comes on. | Я изнываю от страсти с тех пор как появился этот Рикки Лэйк. |
| It is located on private farmland, about one-quarter-mile west of the intersection of 315th Street and Gull Avenue, about 8 miles (13 km) north of Clear Lake. | Памятник расположен на частных сельхозугодьях, приблизительно в четверти мили к западу от пересечения 315-й стрит и Галл-авеню, в пяти милях (8 км) к северу от Клир Лэйк. |
| In their interventions under this agenda item, a number of delegations took the opportunity to welcome Mr. Anthony Lake as the new Executive Director of UNICEF, praising him for his expertise and dedication to the cause of children. | В своих выступлениях по этому пункту повестки дня ряд делегаций воспользовались возможностью для того, чтобы приветствовать г-на Энтони Лейка в качестве нового Директора-исполнителя ЮНИСЕФ, высоко оценив его знания и преданность делу защиты детей. |
| I'm free from Lake's Syndrome. | Синдрома Лейка больше нет. |
| His personal intervention was credited with turning the tide at the battle of Foulksmills on 20 June and he regained control of Wexford town before the ruthless General Lake, thereby possibly preventing its sacking. | Его личному вмешательству приписывается перелом, наступивший в ходе восстания после сражения при Фолксмиллсе 20 июня и восстановления контроля над городом Уэксфордом, что было сделано до подхода к нему сил под командованием генерала Джерарда Лейка, известного своей жестокостью, и, возможно, предотвратило разорение города. |
| At the end of 2005 Hubert was brought in contact with guitarist Peter Lake from Swedish metal formation Theory in Practice and the project restarted. | В конце 2005 года он пригласил в группу гитариста Питера Лейка из шведской группы Theory in Practice. |
| These victories, coupled with Lieutenant General Lake's successful campaign in the north, induced the two Maratha chiefs to sue for peace. | Эти победы, вместе с успехами генерала Лейка, заставили вождей Маратха начать переговоры о мире. |
| Lindsay traveled with Lake in the campaigns of California and the southern states. | Линдсей выезжал с Лейком в кампаниях Калифорнии и южных штатах. |
| What happened to Lake and Palmer? | А что случилось с Лейком и Палмером? |
| The independent expert welcomes with interest the pledge made by President-elect Jean-Bertrand Aristide after his meetings with Mr. Anthony Lake, the envoy of President Clinton. | Независимый эксперт с интересом воспринял обязательство, взятое избранным президентом Жаном-Бертраном Аристидом в ходе бесед с гном Энтони Лейком, посланником президента Клинтона. |
| I trust that both parties will continue to cooperate with the mediators to the proximity talks, Algerian Minister Abdelkader Messahel and United States Special Envoy Anthony Lake, with a view to resolving the outstanding issues and achieving a comprehensive settlement. | Я полагаю, что обе стороны будут продолжать сотрудничать с посредниками в непрямых переговорах - министром иностранных дел Алжира Абделькадером Мессахелем и специальным посланником Соединенных Штатов Энтони Лейком - в целях разрешения нерешенных вопросов и достижения всеобъемлющего урегулирования. |
| It is true that Gervase contracted it in order that John Lake investigates? | Правда, что Жервез просил Вас заняться Джоном Лейком? |
| We went over the entire west side of the lake. | Мы обыскали весь западный берег реки. |
| No other European region concentrates, in fact, in its boundaries a similar variety of habitats: from sea to mountain, from the lake to the river. | Ни один другой европейский регион концентратов, по сути, в ее границах аналогичных разнообразных сред обитания: от моря до гор, от озера до реки. |
| Malawi's most striking topographic feature is the Rift Valley, which runs the entire length of the country, passing through Lake Malawi in the Northern and Central Regions to the Shire Valley in the South. | Наиболее примечательной топографической особенностью Малави является Рифтовая долина, которая протянулась через всю страну от озера Малави в Северной и Центральной провинциях до долины реки Шире на юге. |
| In 1900, the California Development Company began construction of irrigation canals to divert water from the Colorado River into the Salton Sink, a dry lake bed. | В 1900 году организация California Development Company начала строительство оросительных каналов для отвода воды из реки Колорадо в Солтонскую впадину, которая была дном высохшего озера. |
| Arnold and Allen each made arguments to the Second Continental Congress that Quebec could and should be taken from the British, pointing out that the British could use Quebec as a staging area for attacks down Lake Champlain and into the Hudson River valley. | Арнольд и Аллен утверждали на выступлении на Втором Континентальном конгрессе, что Квебек может и должен быть отвоеван у Британии, указывая, что англичане могут использовать Квебек как плацдарм для дальнейших операций на озере Шамплейн и в долине реки Гудзон. |
| The theme is "sea foam green," not lake foam green. | Цветовая гамма "пенящееся зеленью море", а не "пенящееся зеленью озеро". |
| Taking note of the need for protection of vulnerable ecosystems such as large bodies of water, including the Caspian Sea, Lake Victoria and others, bounded by more than one country, | принимая к сведению необходимость защиты уязвимых экосистем, таких, как крупные водоемы, включая Каспийское море, озеро Виктория и другие, которые граничат с несколькими странами, |
| A sea or a lake? | Соленое море или озеро? |
| 600 total rooms, 1552 total beds, 2 king suites, 19 royal suites, 4 junior suites, 18 senior suites, 46 dublex suites, 30 connected rooms, 4 disabled rooms, 429 standard rooms, 48 lake houses. | Построен в 2006 году, общая площадь 90000 м2. Отель состоит из двух 6-этажных главных зданий, пяти 3-этажных зданий Terrace, шести двухэтажных Lake Villas и отдельно расположенных Villas (80% с видом на море). |
| The friendly staff is happy to assist guests with tickets to the royal palaces, the opera, concerts or cinemas as well as arrange journeys to the seaside, the picturesque Lake District or the mountains. | Дружелюбные сотрудники будут рады помочь гостям с приобретением билетов в королевские дворцы, оперный театр, на концерты или в кинотеатры, а также с организацией поездок на море, в живописный Озёрный край или в горы. |
| Her first international tournament was the 1994 World Championship, held in Lake Placid, New York. | Её первым международным турниром был чемпионат мира 1994 года, который состоялся в Лейк-Плэсиде. |
| He won a bronze medal in the four-man event at the 1961 FIBT World Championships in Lake Placid, New York. | Он выиграл бронзовую медаль в соревнованиях четвёрок на чемпионате мира 1961 года в Лейк-Плэсиде, Нью-Йорк. |
| At the 1932 Winter Olympic Games in Lake Placid, New York, Vinson earned the bronze medal behind the Norwegian champion Sonja Henie and the Austrian runner up, Fritzi Burger. | На зимних Олимпийских играх 1932 года в Лейк-Плэсиде Мэрибел Винсон получила бронзовую медаль, уступив норвежской чемпионке Соне Хени и австрийской бегунье Фрици Бюргер. |
| American Edward Eagan became the first athlete to win medals at both Summer and Winter Olympics; he had won a gold medal in light heavyweight boxing at the 1920 Summer Olympics and took home a gold in the four-man bobsleigh at Lake Placid. | Американец Эдвард Иган стал первым спортсменом, получившим медали на летних и зимних Олимпийских играх; он выиграл золотую медаль в боксе в полутяжёлом весе на летних Олимпийских играх 1920 года и завоевал золото в бобслее среди экипажей четвёрок в Лейк-Плэсиде. |
| The Olympic programme was changed from that of the 1932 Lake Placid Olympics, with the addition of alpine skiing for both men and women. | Олимпийская программа была изменена по сравнению с Олимпиадой в Лейк-Плэсиде 1932 года посредством включения соревнований в горнолыжном спорте у мужчин и женщин. |