Английский - русский
Перевод слова Lake
Вариант перевода Озеро

Примеры в контексте "Lake - Озеро"

Примеры: Lake - Озеро
Now, shed your tears into the lake. А теперь, пролей свои слезы в озеро.
Technically it's more of a lake. Хотя, строго говоря, это, скорее, озеро.
Eternal lake of fire... [Raspy] Hell. В вечное озеро огня - В ад.
You went fishing on the lake, Leaving your wife and daughter cooped up in that remote cabin. Вы поехали на рыбалку на озеро, оставив Ваших жену и дочь взаперти в том отдаленном коттедже.
First, there was no lake anymore. Сначала исчезло озеро, а потом и мои камешки.
Sire, a lake that size would dwarf any structure near it. Ваше Величество, озеро такого размера визуально сделает крошечным любое здание рядом с собой.
One summer, as punishment, our parents sent us to the lake for a month with your Aunt Gail. Однажды летом, в наказание, родители отправили нас на озеро с нашей тетей Геил.
Last I checked, this lake was open to the public. Когда я проверял в последний раз, это озеро было открыто для всех.
Here's another lake, right next to the first one. Вот ещё одно озеро, совсем рядом с первым.
You never know, there might be a lake or a river around, Doctor. Никогда не знаешь, вдруг поблизости есть озеро или река.
As a matter of fact, we did go to the lake. Ну, вообще-то, мы ходили на озеро.
And now, finally, I will dive in this magic lake. И вот, наконец, я нырну в это волшебное озеро.
We rowed out into the lake, and said goodbye to him. Мы выплыли на озеро и попрощались с ним.
He was never happier than at the lake. Он сказал, что счастлив, когда видит озеро.
Our situation is like a mountain lake we are trying to swim in, starting from different shores. Наше положение словно озеро в горах, в котором мы пытаемся плавать, заходя с разных берегов.
The lake is but a two-day journey from here. Но то озеро отсюда в двух днях пути.
They probably went around the lake and sent patrols all over. Вероятно, они обошли озеро и расставили повсюду патрули.
We'd climb to the top and jump in the lake. Мы залезали на самый верх, а потом прыгали в озеро.
I drove Thomas out to the lake this afternoon. Я сегодня днем ездил с Томасом на озеро.
The white crust of the soda lake reflects the sun's glare and increases the impact of its ultraviolet rays. Белая корочка, покрывающая солёное озеро, отражает солнечный свет и усиливает воздействие ультрафиолетовых лучей.
And I've been chased into a lake. А меня такие загнали в озеро.
I told Michael I'd go to the lake with him. Я сказала Михаэлю, что пойду с ним на озеро.
And just stand and look at the lake. И просто стоять и посмотреть на озеро.
Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing. Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего.
Tell me you didn't just let him go in the lake. Скажите мне, что вы не бросали его в озеро.