| Now, shed your tears into the lake. | А теперь, пролей свои слезы в озеро. | 
| Technically it's more of a lake. | Хотя, строго говоря, это, скорее, озеро. | 
| Eternal lake of fire... [Raspy] Hell. | В вечное озеро огня - В ад. | 
| You went fishing on the lake, Leaving your wife and daughter cooped up in that remote cabin. | Вы поехали на рыбалку на озеро, оставив Ваших жену и дочь взаперти в том отдаленном коттедже. | 
| First, there was no lake anymore. | Сначала исчезло озеро, а потом и мои камешки. | 
| Sire, a lake that size would dwarf any structure near it. | Ваше Величество, озеро такого размера визуально сделает крошечным любое здание рядом с собой. | 
| One summer, as punishment, our parents sent us to the lake for a month with your Aunt Gail. | Однажды летом, в наказание, родители отправили нас на озеро с нашей тетей Геил. | 
| Last I checked, this lake was open to the public. | Когда я проверял в последний раз, это озеро было открыто для всех. | 
| Here's another lake, right next to the first one. | Вот ещё одно озеро, совсем рядом с первым. | 
| You never know, there might be a lake or a river around, Doctor. | Никогда не знаешь, вдруг поблизости есть озеро или река. | 
| As a matter of fact, we did go to the lake. | Ну, вообще-то, мы ходили на озеро. | 
| And now, finally, I will dive in this magic lake. | И вот, наконец, я нырну в это волшебное озеро. | 
| We rowed out into the lake, and said goodbye to him. | Мы выплыли на озеро и попрощались с ним. | 
| He was never happier than at the lake. | Он сказал, что счастлив, когда видит озеро. | 
| Our situation is like a mountain lake we are trying to swim in, starting from different shores. | Наше положение словно озеро в горах, в котором мы пытаемся плавать, заходя с разных берегов. | 
| The lake is but a two-day journey from here. | Но то озеро отсюда в двух днях пути. | 
| They probably went around the lake and sent patrols all over. | Вероятно, они обошли озеро и расставили повсюду патрули. | 
| We'd climb to the top and jump in the lake. | Мы залезали на самый верх, а потом прыгали в озеро. | 
| I drove Thomas out to the lake this afternoon. | Я сегодня днем ездил с Томасом на озеро. | 
| The white crust of the soda lake reflects the sun's glare and increases the impact of its ultraviolet rays. | Белая корочка, покрывающая солёное озеро, отражает солнечный свет и усиливает воздействие ультрафиолетовых лучей. | 
| And I've been chased into a lake. | А меня такие загнали в озеро. | 
| I told Michael I'd go to the lake with him. | Я сказала Михаэлю, что пойду с ним на озеро. | 
| And just stand and look at the lake. | И просто стоять и посмотреть на озеро. | 
| Loch Ness, lake Champlain there are literally hundreds of eyewitness accounts, but here, almost nothing. | Лохнесс, озеро Шамплейн, вот там были буквально сотни свидетелей, а здесь, практически ничего. | 
| Tell me you didn't just let him go in the lake. | Скажите мне, что вы не бросали его в озеро. |