Английский - русский
Перевод слова Lake
Вариант перевода Озеро

Примеры в контексте "Lake - Озеро"

Примеры: Lake - Озеро
Death and hell were cast into the lake of fire - the abominable and the fornicators. Ад, куда в озеро огня были ввергнуты... грешники.
And in the afternoon, we'd have group and then go out to the lake with Danny Two Hats and play Ten Questions. Днём мы были бы на групповых занятиях, а потом шли бы на озеро с Дэнни-Две-Шляпы и играли в десять вопросов.
And there's a lot of liquor coming in across the lake from Canada. И там большая контрабанда алкоголя через озеро из Канады
So, them fellas, the ones that was shot and tossed into the lake? Так ты был с теми ребятами, которых пристрелили и сбросили в озеро?
The maar lake lies at a height of 411 m above sea level (NN) and, with a maximum depth of 72 metres, is the deepest in the Volcanic Eifel. Маарское озеро находится на высоте 411 м над уровнем моря с максимальной глубиной 72 м и является самым глубоким в вулканическом Айфеле.
Some of the most notable are: Liberty Park (100 acres) is the city's largest park and features a lake with two islands in the middle and the Tracy Aviary. В самом большом общественном парке города Liberty Park, территория которого составляет более 100 акров (0,40 км²), находится озеро с островом посередине и заповедник Tracy Aviary.
The lake falls within the Parco regionale della Valle del Lambro, the regional park of the valley of the Lambro. Озеро является частью Регионального парка Валле-дель-Ламбро (итал. Рагсо regionale della Valle del Lambro), региональный парк долины Ламбро.
Officially the lake lies in the northwestern part of the Waitaki District within the southern part of the Canterbury region. Официально озеро лежит в северо-западной части дистрикта Ваитаки в южной части региона Кентербери.
There is also a national park Skadar lake plentiful in flora and fauna, winter ski centers Žabljak and Durmitor extremely attractive during the winter and summer, unique Tara canyon. Тут и национальные парки Скадарское озеро богатое флорой и фауной, зимние лыжные центры Жабляк и Дурмитор, исключительно привлекательные, как зимой, так и летом. Затем уникальный каньон Тары.
What worries me more is the lake. Нет, меня страшит озеро. Озеро?
OK, I'll go jump in the lake! Отлично, тогда я брошусь в озеро!
The wolves got the better of me, so I waded into the lake. Волки одолели, я от них в озеро зашел.
But why didn't you just roll me into the lake? Но почему ты просто не скатил меня в озеро?
Ysyk-Köl is the second largest body of water in Central Asia, after the Aral Sea, but the saline lake has been shrinking steadily, and its mineral content has been rising gradually. Иссык-Куль является вторым по величине водоемом в Центральной Азии после Аральского моря, но соленое озеро неуклонно сокращается, а его минеральное содержание постепенно растет.
The lake is extremely shallow with an average depth of approximately eight feet, and during periods of dry weather the water level recedes and can even disappear. Озеро очень мелкое, со средней глубиной около восьми футов, а в периоды сухой погоды уровень воды спадет и может даже исчезнуть.
To radio my father to clear the lake. Звонить отцу, пусть приедет на озеро!
Near my home, there used to be a beautiful lake... but then... then it was gone. Около моего дома, было очаровательное озеро... но потом... потом оно пропало.
Have you ever jumped in such a lake before? Ты раньше в озеро в одежде прыгал?
Well, you know, there was the wolf, and then the lake. Ну, понимаешь, там волк, а тут озеро.
About Goring, there was a huge lake with a river flowing in the opposite direction. оринг, здесь было огромное озеро с рекой, котора€ текла в противоположном направлении.
Mitchell, I'm sorry you got chased into a lake, but some of the kindest, most loving, generous people I've ever known were churchgoers. Митчелл, мне жаль, что тебя загнали в озеро, но самыми добрыми и любящими людьми, которых я только знал, были прихожане церкви.
and one day appeared before a knight who'd come by the lake to water his horse. Однажды она показалась всаднику, который привел своего коня на озеро напиться воды.
In other countries, with a view of the lake? По другую сторону границы, с видом на озеро?
The theme is "sea foam green," not lake foam green. Цветовая гамма "пенящееся зеленью море", а не "пенящееся зеленью озеро".
As you can see, if that's nowhere, it's in the middle of it. (Laughter) But they do have a lake. Как вы видите, если это захолустье, то это в его центре. (Смех) Но у них есть озеро.