The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on. |
Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить. |
The lake had dried up after the rivers that fed it were diverted by Soviet irrigation projects with a view to increasing cotton yields. |
Озеро начало пересыхать после того, как впадающие в него реки были, согласно советским ирригационным проектам, отведены в другое русло в целях увеличения урожаев хлопка. |
If that fella doesn't do the business, he'll find himself up Wheeler's lake with a boulder on his head. |
Если с этим парнем не пойдет бизнес, я сброшу его с утеса в озеро Уилер. |
Once they get injured or start to lose races, he hits them over the head with a hammer and throws them into that lake there. |
После того, как они травмируются и начинают проигрывать гонки, Он бьет молотком по голове и бросает их в озеро. |
You dumped Vlad's body in the lake and you left the foot right out there where you were sure it would be found. |
Вы бросили тело Влада в озеро, и оставили ступню там, где её непременно бы нашли. |
120 more clicks to go, and then I'm throwing you in a lake. |
Ещё каких-то 10 километров и я брошу тебя в озеро. |
Well, we-we're on a lake. |
Это не море, только озеро. |
You ever watch how people get into a cold lake? |
Вы наблюдали, как люди заходят в холодное озеро? |
Aren't you going up to the lake? |
Разве вы не едете на озеро? |
How can I go to the lake? |
Как я могу поехать на озеро? |
She just tossed me into the bloody lake! |
Она швырнула меня в проклятое озеро! |
Havel? Is that a lake? |
Хафель? Это река или озеро? |
I was throwing rocks into the lake, and I walked out onto the dock so I could throw them even further. |
Я бросала камешки в озеро, и вышла на причал, чтобы бросать их подальше. |
Mine looks right out over the lake. |
Мой номер окнами выходит прямо на озеро. |
In the summer, do you go to the lake? |
Летом, вы отправляетесь на озеро? |
There's a lake a half-mile away from this position. |
На расстоянии 800 метров отсюда есть озеро. |
There are only a few summer homes on the lake. |
Да, пока мы не залезли в озеро... |
[] [Stan]: After all these years, the lake was exactly the way I remembered it. |
Столько лет прошло, а озеро осталось таким, как я его запомнил. |
Instead of dealing with all this, maybe we should just drive the truck into the lake. |
Может, вместо этих разборок, мы фургончик сразу в озеро загоним. |
You're like... a beautiful, deep, still lake in the middle of a concrete world. |
Ты будто... красивое, глубокое, спокойное озеро, среди бетона. |
So why did you want to come to the lake? |
Так почему же ты хотел поехать на озеро? |
I guess this makes the thumb drive his frozen lake? |
Тогда получается, флешка это его замерзшее озеро? |
You dumped his car in a lake? |
Ты бросила его автомобиль в озеро? |
Reminds me of a case where a man fell into a frozen lake in Milwaukee, came out speaking Portuguese. |
Напомнило мне случай, когда мужчина упал с замерзшее озеро в Мичигане, а когда его достали, заговорил по-португальски. |
We'll go out on the lake. |
Ќайдем лодку... и отправимс€ на озеро. |