Английский - русский
Перевод слова Lake
Вариант перевода Озеро

Примеры в контексте "Lake - Озеро"

Примеры: Lake - Озеро
The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on. Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить.
The lake had dried up after the rivers that fed it were diverted by Soviet irrigation projects with a view to increasing cotton yields. Озеро начало пересыхать после того, как впадающие в него реки были, согласно советским ирригационным проектам, отведены в другое русло в целях увеличения урожаев хлопка.
If that fella doesn't do the business, he'll find himself up Wheeler's lake with a boulder on his head. Если с этим парнем не пойдет бизнес, я сброшу его с утеса в озеро Уилер.
Once they get injured or start to lose races, he hits them over the head with a hammer and throws them into that lake there. После того, как они травмируются и начинают проигрывать гонки, Он бьет молотком по голове и бросает их в озеро.
You dumped Vlad's body in the lake and you left the foot right out there where you were sure it would be found. Вы бросили тело Влада в озеро, и оставили ступню там, где её непременно бы нашли.
120 more clicks to go, and then I'm throwing you in a lake. Ещё каких-то 10 километров и я брошу тебя в озеро.
Well, we-we're on a lake. Это не море, только озеро.
You ever watch how people get into a cold lake? Вы наблюдали, как люди заходят в холодное озеро?
Aren't you going up to the lake? Разве вы не едете на озеро?
How can I go to the lake? Как я могу поехать на озеро?
She just tossed me into the bloody lake! Она швырнула меня в проклятое озеро!
Havel? Is that a lake? Хафель? Это река или озеро?
I was throwing rocks into the lake, and I walked out onto the dock so I could throw them even further. Я бросала камешки в озеро, и вышла на причал, чтобы бросать их подальше.
Mine looks right out over the lake. Мой номер окнами выходит прямо на озеро.
In the summer, do you go to the lake? Летом, вы отправляетесь на озеро?
There's a lake a half-mile away from this position. На расстоянии 800 метров отсюда есть озеро.
There are only a few summer homes on the lake. Да, пока мы не залезли в озеро...
[] [Stan]: After all these years, the lake was exactly the way I remembered it. Столько лет прошло, а озеро осталось таким, как я его запомнил.
Instead of dealing with all this, maybe we should just drive the truck into the lake. Может, вместо этих разборок, мы фургончик сразу в озеро загоним.
You're like... a beautiful, deep, still lake in the middle of a concrete world. Ты будто... красивое, глубокое, спокойное озеро, среди бетона.
So why did you want to come to the lake? Так почему же ты хотел поехать на озеро?
I guess this makes the thumb drive his frozen lake? Тогда получается, флешка это его замерзшее озеро?
You dumped his car in a lake? Ты бросила его автомобиль в озеро?
Reminds me of a case where a man fell into a frozen lake in Milwaukee, came out speaking Portuguese. Напомнило мне случай, когда мужчина упал с замерзшее озеро в Мичигане, а когда его достали, заговорил по-португальски.
We'll go out on the lake. Ќайдем лодку... и отправимс€ на озеро.