| The lake has frozen over but I'm not sure the ice is strong enough to walk on. | Озеро замёрзло, но я не уверен, что лёд достаточно прочный, чтобы по нему ходить. | 
| The lake had dried up after the rivers that fed it were diverted by Soviet irrigation projects with a view to increasing cotton yields. | Озеро начало пересыхать после того, как впадающие в него реки были, согласно советским ирригационным проектам, отведены в другое русло в целях увеличения урожаев хлопка. | 
| If that fella doesn't do the business, he'll find himself up Wheeler's lake with a boulder on his head. | Если с этим парнем не пойдет бизнес, я сброшу его с утеса в озеро Уилер. | 
| Once they get injured or start to lose races, he hits them over the head with a hammer and throws them into that lake there. | После того, как они травмируются и начинают проигрывать гонки, Он бьет молотком по голове и бросает их в озеро. | 
| You dumped Vlad's body in the lake and you left the foot right out there where you were sure it would be found. | Вы бросили тело Влада в озеро, и оставили ступню там, где её непременно бы нашли. | 
| 120 more clicks to go, and then I'm throwing you in a lake. | Ещё каких-то 10 километров и я брошу тебя в озеро. | 
| Well, we-we're on a lake. | Это не море, только озеро. | 
| You ever watch how people get into a cold lake? | Вы наблюдали, как люди заходят в холодное озеро? | 
| Aren't you going up to the lake? | Разве вы не едете на озеро? | 
| How can I go to the lake? | Как я могу поехать на озеро? | 
| She just tossed me into the bloody lake! | Она швырнула меня в проклятое озеро! | 
| Havel? Is that a lake? | Хафель? Это река или озеро? | 
| I was throwing rocks into the lake, and I walked out onto the dock so I could throw them even further. | Я бросала камешки в озеро, и вышла на причал, чтобы бросать их подальше. | 
| Mine looks right out over the lake. | Мой номер окнами выходит прямо на озеро. | 
| In the summer, do you go to the lake? | Летом, вы отправляетесь на озеро? | 
| There's a lake a half-mile away from this position. | На расстоянии 800 метров отсюда есть озеро. | 
| There are only a few summer homes on the lake. | Да, пока мы не залезли в озеро... | 
| [] [Stan]: After all these years, the lake was exactly the way I remembered it. | Столько лет прошло, а озеро осталось таким, как я его запомнил. | 
| Instead of dealing with all this, maybe we should just drive the truck into the lake. | Может, вместо этих разборок, мы фургончик сразу в озеро загоним. | 
| You're like... a beautiful, deep, still lake in the middle of a concrete world. | Ты будто... красивое, глубокое, спокойное озеро, среди бетона. | 
| So why did you want to come to the lake? | Так почему же ты хотел поехать на озеро? | 
| I guess this makes the thumb drive his frozen lake? | Тогда получается, флешка это его замерзшее озеро? | 
| You dumped his car in a lake? | Ты бросила его автомобиль в озеро? | 
| Reminds me of a case where a man fell into a frozen lake in Milwaukee, came out speaking Portuguese. | Напомнило мне случай, когда мужчина упал с замерзшее озеро в Мичигане, а когда его достали, заговорил по-португальски. | 
| We'll go out on the lake. | Ќайдем лодку... и отправимс€ на озеро. |