| He was in the lake! | Он залез в озеро! | 
| But that lake must be freezing. | Но озеро скорее всего холодное. | 
| There's a big lake, mountains. | Там большое озеро, горы. | 
| It's like a BLEEP lake out here | Это будь-то ПИИИП озеро. | 
| Oome on, let's go to the lake. | Давай пойдем на озеро. | 
| We can bring the lake here. | Мы можем принести озеро сюда. | 
| Maybe we can see the lake | Может, сходим, посмотрим на озеро. | 
| The lake is classified as 'warm monomictic' under the sub-tropical lake category. | Озеро относят к типу 'тёплое мономиктическое' в субтропической озёрной категории. | 
| Fraser Lake, a lake in north-central British Columbia and a community on the lake's western shore. | Озеро Фрейзер (Fraser Lake), озеро в центральной и северной части Британской Колумбии и населённый пункт на западном берегу озера. | 
| An artificial lake runs along this thin and long park with numerous bridges crossing the lake. | Парк длинный и неширокий, вдоль него лежит искусственное озеро, которое пересекают множество мостов. | 
| The lake froze solid and Santa was trapped. | Когда озеро полностью замерзло, Санта оказался в ловушке, из которой уже не мог самостоятельно выбраться. | 
| They were crossing the frozen lake on the home stretch of the race. | Они переходили замерзшее озеро прямо перед финишем. | 
| Then we dump them in the lake. 'Cause we're Americans. | И выкидаем в озеро, как настоящие американцы. | 
| This lake is an appropriate place for those, who are interested in ornithology. | Озеро является привлекательным местом для наблюдения птиц. | 
| Carlisle, within a line joining Point Carlisle to Torduff. Coniston Water, the whole lake. Derwentwater, the whole lake. Ullswater, the whole lake. Windermere, the whole lake. | Карлайл: до линии, соединяющей мыс Карлайл и Тордафф. Конистон-Уотер: все озеро. Деруэнт-Уотер: все озеро. Аллсуотер: все озеро. Уиндермир: все озеро. | 
| The lake Lappajärvi was born in the pit created by the force streaking through the atmosphere countless years later, Kivitippu settled on the shore of this lake. | Блестящий удар оставил яму, в которую формировалось озеро Лаппаярви - и через вечности на берегу озера заселилась Кивитиппу. | 
| The fish species Nile perch lives in the lake although its principal habitat is fresh water, and the lake contains some salt. | В озере обитает нильский окунь, несмотря на то, что это пресноводная рыба, а озеро с соляными примесями. | 
| The lake was popular among divers who could observe the green meadows in the edge zone of the lake particularly in June when the water is at its highest. | Озеро популярно среди дайверов, обозревающих во время погружения зелёные луга на краю Грюнер-Зе, особенно в июне, когда озеро достигает максимальной глубины. | 
| The lake has not been studied extensively, but it is believed that the lake is at the intersection of two faults, which allows oil from a deep deposit to be forced up. | Полное изучение озера не проводилось, но предполагается, что, находясь на границе двух разломов, озеро снизу пополняется нефтью. | 
| Freeth suggested that Menzies had "been in a material sense the father of the lake" and that the lake should be named after him. | Фрит предложил, поскольку Мензис «в значительной степени был отцом озера», назвать озеро в его честь. | 
| On the map of d'Anville, in 1752, the lake also has the name Hink, but from the lake the Songhachan River flows into Usuri. | На карте де'Анвиля 1752 года озеро имеет также название Хинка, но из озера уже вытекает река Сонгачан, впадающая в Усури (Usuri). | 
| The Lake Balaton (or so-called the hungarian sea) is the biggest fresh- water lake in Central- Europe. | Озеро Балатон "венгерское море" является крупнейшим пресноводным озером Центральной Европы. | 
| Lake Pyhäjärvi is a clear water lake valuable for fishing, recreation, research and nature protection. | Озеро Пюхяярви является озером с чистыми водами, которые используются в целях рыболовства, отдыха, научных исследований и охраны природы. | 
| The distance to the lake is only 1 km. | Отсюда открывается прекрасный вид на долину и на озеро Мильштатт, находящееся примерно в одном километре от нашего дома. | 
| The lake Bolon is located on the north-east of the Sredneamurskaya lowland. The size of the lake mirror makes 388sq. | Озеро Болонь расположено на северо-восточной окраине Среднеамурской низменности, к востоку от ст. |