Khankai "with the second signature" Quiet", but without the Manchu signatures, and a small lake" Oz. |
Ханкай» со второй подписью «Тихое», но без маньчжурских подписей, и малое озеро «Оз. |
At the end of the mummy is again immersed in the lake, but she takes the man with the depth and meet the foreboding. |
В конце мама снова погружается в озеро, но она занимает человек с глубиной и удовлетворить предчувствия. |
Double room with large French Windows with panoramic views over the lake. Bathroom with shower, air conditioning, private bar. |
Просторный номер с двуспальной кроватью, ванная комната с душевой кабиной, кондиционер, мини-бар, с большими окнами и видом на озеро. |
As such, Patrick arranges a blind date between Marilyn and Chris (Christopher Judge) to get time to dispose the body in the garden and in a lake nearby. |
Для этого Патрик устраивает романтическую встречу между Мэрилин и Крисом (Кристофер Джадж), что даёт время, чтобы убрать тело из сада в озеро поблизости. |
The lake is fed by a series of pools and waterfalls, beginning at an artificial waterfall called "Moses' Rock" (an allusion to the well of Miriam which provided water for the Israelites during their 40-year sojourn in the desert). |
Озеро питается несколькими бассейнами и водопадами, которые начинаются от искусственного водопада под названием «Скала Моисея» (аллюзия на колодец Мириам, обеспечивавший водой израэлитов во время их 40-летнего пребывания в пустыне). |
At the feet of Ethos are indentations that represent the lake that was later to fill the space between the Civic Centre and the administrative part of the city. |
У ног Эроса имеются углубления, символизирующие озеро, которое позднее заполнило пространство между Сити и административной частью города. |
That is why, by pressing the camera's button, man wants to preserve and prolong those positive emotions, which he enjoyed, seeing a lake, a flower, a child, a friend. |
Поэтому, нажимая на пусковую кнопку, автор хочет сохранить и продлить те положительные эмоции, которые он испытал, увидев озеро, цветок, друга, ребенка и др. |
From a slope the lake is well visible, but as soon as fall to a wood a reference point is lost, and footpaths run up in the different parties{sides} violent herds. |
Со склона озеро хорошо видно, но как только опускаешься в лес ориентир теряется, а тропинки разбегаются в разные стороны буйными стадами. |
The park and lake are named after the Bluestone River, that flows into the New River at the park. |
Парк и озеро были названы в честь реки Блюстоун, которая впадает в реку Нью-Ривер на территории парка. |
A smaller maar, named Ñiq'i Quta ("mud lake", Nekhe Khota, Nekhe Kkota), is located southwest of Jayu Quta. |
Меньший по размеру маар, названный Ñiq'i Quta («грязевое озеро», Nekhe Khota, Nekhe Kkota), расположен к юго-западу от Хаю-Кута. |
Its first flight, on July 2, 1900, lasted for only 18 minutes, as LZ 1 was forced to land on the lake after the winding mechanism for the balancing weight had broken. |
Первый полёт Цеппелина состоялся 2 июля 1900 г. Он продолжался в течение всего 18 минут, поскольку LZ 1 был вынужден приземлиться на озеро после того, как механизм балансирования веса сломался. |
It is the largest mineral lake in Europe and one of the most mineralized in the world. |
Крупнейшее озеро области и самое большое по площади минеральное озеро Европы (одно из самых минерализованных в мире). |
Marge thanks Zweig for helping her, and she and Homer attempt to fly on a plane again, but the plane crashes into a lake. |
Мардж излечилась от своей фобии, но когда она и Гомер снова летят в самолёте, он падает в озеро. |
The attacker targets Quinn next, hitting him in the shoulder and knocking him into the lake. |
Далее нападающий целится в Куинна, стреляет ему в плечо, и он падает в озеро. |
With the exception of the bays, the lake is overgrown with little: the width of the green border near the coast is 10-20 meters. |
За исключением заливов, озеро зарастает слабо: ширина зелёной каймы у берегов 10-20 метров. |
Life may have developed in the crater since it is believed the lake was long-lived; the delta may have required a period of 106-107 years to form. |
В кратере могла бы возникнуть и развиваться жизнь, поскольку озеро могло существовать длительное время; дельте для создания могло понадобиться время 106-107 лет. |
We have kept for you the memory of a natural preserve, under the surface of which there is a healing lake, from which a mineral spring wells. |
Мы сохранили для Вас память природного заповедника, глубоко под землей которого находится целебное озеро, из которого пробивается минеральный источник. |
It abounds in a variety of freshwater fish and therefore is a true fishing paradise for anglers, who for almost the whole year can hunt on the lake and its shores. |
Она в изобилии встречается в различных пресноводных рыб и, следовательно, является настоящим раем для рыбалки рыбаков, которые на протяжении почти целого года можно охотиться на озеро и его берега. |
Count Sámuel Teleki was the first European to visit the lake in 1888, and named it for Princess Stéphanie of Belgium, the wife of Crown Prince Rudolf of Austria. |
Граф Самуэль Телеки был первым европейцем, который посетил озеро в 1888 году и назвал его в честь принцессы Стефании Бельгийской, жены кронпринца Рудольфа. |
The lake and its surroundings are a popular recreational area for residents of the metropolitan areas of Kiel, Lübeck and Hamburg as well as a centre of tourism within Holstein Switzerland. |
Озеро и его окрестности являются популярной зоной отдыха жителей пригородов Киля, Любека и Гамбурга, а также центром туризма в Гольштейнской Швейцарии. |
Supplied almost entirely by the Murray, the whole lake retains the muddy tinge of which I have spoken, and this sadly detracts from the otherwise beautiful appearances of this magnificent sheet of water. |
Почти полностью питаемое Мурреем, всё озеро сохраняет на себе мутный оттенок, о котором я говорил, и это, к сожалению, приуменьшает прекрасное во всём остальном впечатление от этой великолепной водной поверхности. |
The lake is a habitat for many species of waterbird, including migratory waders, or shorebirds, which breed in northern Asia and Alaska. |
Озеро является местом обитания для многих видов водоплавающих птиц, включая мигрировавших куликов, или куликов, которые размножаются в северной Азии и на Аляске. |
Is there a lake or river coming up? |
Есть по пути озеро или река? |
Didn't your brother and Sutton drive that car into the lake? |
Разве не твой брат и Саттон заехали на машине в озеро? |
Yes, but does it have a lake like we discussed? |
Значит, озеро и все, как мы договаривались... |