The Hotel Carmen is situated in Balatongyörök, 400 meters away from the lake Balaton, offering views of the lake of Szigliget and Badacsony. |
Отель Carmen расположен в Балатангьороке в 400 метрах от озера Балатон, из него открываются виды на озеро Сиглигет и Бадачонь. В каждом отдельном номере есть ванная, кондиционер и балкон. |
We can take them out to the lake, Just take the car frames out to the lake And just dump them in the lake. |
Мы можем выбросить их в озеро, просто привезем все детали к озеру и вывалим их туда. |
Lake Victoria, the world's second-largest lake, is found in the southern part of Uganda; Kenya and Tanzania share the lake. |
Второе по величине в мире озеро Виктория находится в южной части Уганды; к озеру примыкают два других государства, Кения и Танзания. |
A beautiful lake Azas (its other name is Todzha) is located on the Toora-Khem tributary, the lake is one of the most interesting tourist sites of the Republic. |
На притоке Тоора-Хем располагается красивейшее озеро Азас (его другое название Тоджа), являющееся одним из интереснейших туристических объектов республики. |
David Livingstone reached the lake he named Lake Nyasa, now Lake Malawi in 1859. |
Давид Ливингстон добрался до озера Ньяса (озеро Малави) в 1859 году. |
The lake itself is believed to have been formed by the collapse of a large cavern. |
Озеро образовалось после обрушения свода большой подземной пещеры. |
In the lower part of the garden is situated an isolated lake with little fishes and water-lilies. |
В нижней части парка обособлено озеро с рыбками и водными лилиями. |
ALEX: As an unmuddied lake, sir. |
Как ясное незамутнённое озеро, сэр. |
Local tribes believe the lake to be enchanted, inhabited by spirits. |
Местные жители верят, что озеро населено духами. |
His brother Nakula thus ventured out to fetch water and found a beautiful lake. |
Сахадева вызвался принести воды и нашёл прекрасное озеро. |
He'd clean out the basement if I swam all the way across the lake. |
Он уберётся в подвале, если я переплыву озеро. |
There's founders lake just outside of town. |
За городом как раз есть озеро Фаундерс. |
In Kladovo in SC lake 5 volleyball courts at one period. |
В Кладово в СК озеро 5 волейбольные площадки в течение одного периода. |
That was an attempt to prevent the Baltic Sea from turning into «a Swedish lake». |
Она стала попыткой противодействия соседей Швеции относительно превращения Балтийского моря на «шведское озеро». |
In the new project, a shopping center and commercial buildings, hotels of international standard and an artificial lake around the stadium will be built. |
Также были построены: торговый центр и коммерческие здания, гостиница международного стандарта и искусственное озеро вокруг стадиона. |
There is a nice view on the lake Sevan from the apartment. |
Из квартиры открывается прекрасный вид на озеро Севан и полуостров. Продается с мебелью и техникой. |
A lake of a totally infernal look in Riscani district where people even swim. |
Совершенно инфернального вида озеро на Рышкановке, где народ еще и купается. |
Several small mountain streams feed the lake, including one through pasture land at Peldo Le. |
Несколько небольших горных потоков текут в озеро через луга у Пелдо-Ле. |
Some believed this continental-scale change in the weather dried up Australia's largest lake. |
Некоторые считают, что это континентальное изменение погоды осушило самое большое озеро. |
An underground aqueduct, Päijänne Water Tunnel, connects the lake to Vantaa, providing the Greater Helsinki area with water. |
Подземный акведук, водовод Пяййянне, соединяет озеро с Хельсинки, обеспечивая город водой. |
The attackers fell back and watched the town submerge into the lake. |
Нападавшим пришлось отступить, и они только могли видеть, как город погружался в озеро. |
The Restaurant Floor Two offers all-day dining in a cosy atmosphere with a panoramic view over the lake and the city. |
Ресторан Floor Two предлагает гостям превосходные блюда в любое время дня и уютную атмосферу с панорамным видом на озеро и город. |
A few years ago, a similar lake breached its dams and wreaked havoc in the valleys below. |
Несколько лет назад похожее озеро прорвало дамбу и посеяло хаос в нижележащей долине. |
Any extension of the Greek territorial sea beyond 6 miles will transform the Aegean virtually into a Greek lake. |
Любое расширение греческих территориальных вод за границу 6-мильной зоны фактически превратит Эгейское море в греческое озеро. |
Balkhash is a semi-saline lake, and the chemical composition of its water strongly depends on the hydrographic features of the reservoir. |
Озеро Балхаш относят к полупресноводным озёрам - химический состав воды зависит от гидрографических особенностей водоёма. |