Примеры в контексте "Itself - Так"

Примеры: Itself - Так
If the history of the Church teaches us anything, it's that it has an exceptional knack for reinventing itself in the face of fresh dangers. ≈сли истори€ церкви учит нас чему-нибудь, так это исключительной ловкости в умении приспосабливатьс€ к любым сложност€м.
Thus, the development of the UESU corporation got to that level when business outgrows itself, becoming the major political factor. Так корпорация ЕЭСУ вышла на тот уровень развития, когда бизнес перестает быть только бизнесом и превращается в важнейший политический фактор.
In the park itself I failed to find a cable railway, and it so happened that I climbed the top of the hill along a forest path. В самом парке я никак не мог найти фуникулёр, и так получилось, что на вершину холма я забрался по лесной дорожке.
In winter you will have the possibility to enjoy alpine skiing in Yaremche itself as well as on the mountain ski resort «Drahobrat». В зимнюю пору вы сможете покататься на горных лыжах как в самой Яремче, так и на крупном горнолыжном курорте «Драгобрат».
Foreign songwriters may submit entries to both the web wildcard contest and Melodifestivalen itself, but the songs must have at least one Swedish writer. Иностранные авторы могут принимать участие как в веб-отборе, так и в Мелодифестивалене, но они должны иметь хотя бы одного соавтора-шведа.
The EJF implements local, regional and pan-European projects initiated by both individual communities and the Fund itself. Европейский еврейский фонд реализует общинные, региональные и общеевропейские проекты, инициаторами которых выступают как отдельные общины, так и сам Фонд.
The second, and the one most likely to happen is that the human being itself out before leaving the land uninhabited. Во-вторых, и тот, скорее всего, так это то, что человек сам перед оставляя землю необитаемой.
Year 1918 itself, in Marco's words, represents the definitive collapse of "belle epoque" values and a full transition to 20th century. По словам Марко, 1918 год у него ассоциируется c окончательным крахом так называемой «прекрасной эпохи» и переходом к XX столетию.
D.C. United lost its next three games and soon found itself in last place in both the Eastern Division and in the overall standings. «Ди Си Юнайтед» проиграл свои следующие три матча и вскоре оказался на последнем месте как в Восточной конференции, так и в общем зачёте.
If you do that, the rat will almost always prefer the drug water and almost always kill itself quite quickly. Если так сделать, то крыса почти всегда предпочитает воду с наркотиком и почти во всех случаях убивает себя довольно быстро.
But when a synthetic form is injected, it promotes growth and healing unlike anything the body itself is capable of. Но когда вводят синтетический гормон, он стимулирует рост и выздоровление совсем не так, как это делает организм.
Development is not an end in itself per se - it also aims at expanding rights and freedoms. Развитие - это не самоцель, так как оно должно быть направлено на расширение прав и свобод.
Passing an argument to your script which starts with a - will cause trouble because PHP itself thinks it has to handle it. Но при указании аргумента, который начинается с символа -, может возникнуть проблема, так как РНР попытается обработать их самостоятельно.
After all, 'alliance' itself implies some sort of broad coalition. В результате чего партия вошла в так называемую «широкую коалицию».
For example, the beech wood in the Taufstein Nature Reserve has been left to manage itself since 1906. Так, например, лес в природном заповеднике «Тауфштейн» с 1906 года является девственным лесом.
Kalid is drawing on deeper reserves of power and that thing is bonding itself into something far more dangerous than a Plasmaton. Калид черпает энергию из очень мощных резервов, так что эта штука превращается во что-то, что намного опаснее плазматонцев.
Since this ruin hasn't spared the notion of culture itself... we need the courage to get rid of it. Как эти руины не нуждаются в определении "культура"... так и нам нужна смелость избавиться от него.
But the youngest was so beautiful that the sun itself, who indeed has seen so much, marvelled every time it shone upon her face. Самая младшая была так прекрасна, что даже солнце, которое видело всё на свете, восхищалось каждый раз, когда его луч падал на её лицо.
So there are lands few and far between on Earth itself that are hospitable to humans by any measure, but survive we have. Итак, даже на Земле не так уж и много мест, сколько-нибудь благоприятных для проживания людей, однако мы выжили.
We particularly appreciate Mrs. Nafis Sadik's efforts in skilfully guiding the preparatory process and the Conference itself. Мы особенно признательны г-же Нафисе Садик, умело осуществлявшей руководство как на подготовительном этапе, так и на этапе проведения Конференции.
His delegation disassociated itself from any references in the resolution, either implicit or explicit, to the International Criminal Court. Делегация оратора заявляет о своей непричастности к любым ссылкам - как подразумеваемым, так и прямо выраженным - на Международный уголовный суд, содержащимся в резолюции.
In addition, failure to adopt the appropriate political methodology would cause great harm to the United Nations, making it appear unable to reform itself and thus inviting criticism by its enemies. Кроме того, если Организация Объединенных Наций не примет на вооружение адекватную политическую методологию, то это нанесет ей большой вред, так как будет создаваться впечатление, будто она не способна реформироваться, что будет вызывать критику со стороны ее противников.
However, it should be noted that the question of trade union freedom deserves to be improved in the constitutional text itself. Так, например, в упомянутой выше статье 8 по-прежнему сохраняются некоторые ограничения, унаследованные от профсоюзной модели, базировавшейся на государственной системе трудовых отношений.
It isn't immediately obvious that parent function parameters and local variables will be frozen in time, referenced, and held until the closure itself is released. Ведь не так очевидно, что параметры родительской функции могут быть «заморожены» во времени, на них может быть создана ссылка, которая будет удерживаться до полного освобождения замыкания.
We offer a qualified help in state registration as well as in obtaining a court decision itself. Предлагаем Вам воспользоваться нашей помощью как в получении требуемого решения суда, так и в проведении процедуры государственной регистрации на основании такого решения.