| Complete the network settings on the PS3 system so that it can connect to the Internet. | Выполните сетевые настройки системы PS3 для подключения к сети Интернет. | 
| During the activation process your computer must be connected to Internet. | Ваш компьютер должен быть подключен к сети Интернет. | 
| It describes only one type of network architecture, the Internet. | Он только описывает один тип архитектуры сети, Интернета. | 
| The slogan was first used on Twitter and spread to the Internet at large. | Слоган начал использоваться в Twitter и широко распространился по сети Интернет. | 
| With Pro-Tran's help, you can overcome this hurdle and maximize your use of the Internet's endless possibilities. | С помощью Pro-Tran вы можете преодолеть это препятствие и максимизировать использование бесконечных возможностей сети Internet. | 
| The attraction of target audience is one of the main and difficult marketing challenges in the Internet. | Привлечение целевой аудитории - основная и сложная маркетинговая задача в сети Интернет. | 
| We offer a qualitative hosting for placing of web sites in a network the Internet. | Мы предлагаем качественный хостинг для размещения веб-сайтов в сети Интернет. | 
| Marketing researches in the Internet are the important and significant stage of business dealing in the network. | Маркетинговые исследования в Интернете - важный и значимый этап ведения бизнеса в сети. | 
| They couldn't anticipate cell phones and the Internet and all this kind of stuff. | Они не могли предвидеть сотовых телефонов, сети Интернет и прочего. | 
| This great plugin is for playing over the Internet or LAN. | Этот замечательный плагин предназначен для игры по сети. | 
| Most of the photos are clipart off the Internet, except this one. | Большинство фотографий собрано по сети, кроме этой. | 
| They couldn't anticipate cell phones and the Internet and all this kind of stuff. | Они не могли предвидеть сотовых телефонов, сети Интернет и прочего. | 
| I mean, it's Internet and cellular connected. | Он подключен к Интернету и сотовой сети. | 
| As a junction of the international information network Internet, it enables a two-way communication with the users. | В рамках международной информационной сети "Интернет" обеспечивается двусторонняя связь с пользователями. | 
| Appreciation was also expressed for the increasing use of the Internet as a medium for the dissemination of publications emanating from the Office. | Была также выражена признательность за более активное использование сети Интернет для распространения публикаций, подготавливаемых Управлением. | 
| The innovative information technologies are not yet broadly enough applied, the opportunities offered by Internet are poorly utilized. | Инновационные информационные технологии пока еще применяются недостаточно широко, а возможности сети Интернет используются плохо. | 
| The use of the Internet does not mean open access to cadastral data. | Использование сети Интернет не означает открытого доступа к кадастровым данным. | 
| It is not possible to access a local Internet service provider because of the technical limitations of the system. | Из-за технической ограниченности системы невозможно обеспечить соединение с поставщиком услуг в сети Интернет. | 
| In the murky world of the Internet, attackers are difficult to identify. | В темном мире сети Интернет трудно определить нападающего. | 
| The creation of Internet sites on the various ministries is a general policy of the present Government. | Создание в сети Интернет сайтов различных министерств является частью общей политики нынешнего правительства. | 
| The entire series would shortly be made available via the Internet. | Весь цикл вскоре будет доступен в сети Интернет. | 
| The contents of the handbook have also been uploaded onto the Internet. | Материалы справочника размещаются также в сети Интернет. | 
| The remarkable growth in the number of Internet hosts is illustrated in the figure below. | О значительном росте количества хостов в сети Интернет свидетельствует приведенная ниже диаграмма. | 
| Internet protocol cameras were selected that allowed the use of the existing network wiring, rather than installing a separate CCTV cabling system. | Был сделан выбор в пользу камер на основе сети Интернет, что позволило использовать существующие сетевые проводки вместо установки отдельной кабельной сети для внутренней телевизионной системы. | 
| All schools have telephone connections and are connected to the Internet. | Все школы телефонизированы и подключены к сети Интернет. |