So the Communist Party is trapped in the internet, because the government cannot pull the plug on it without hamstringing the economy. |
Можно сказать, что Коммунистическая Партия «попалась в сети» Интернета, поскольку правительство не может отключить страну от Сети, не нанеся при этом вред экономике. |
Simply, spyware is software that transmits personally identifiable information from your computer to some place in the internet without your knowledge. |
По-простому, это такое ПО, которое передает личного рода информацию с Вашего компьютера но без Вашего ведома на какой-то узел локальной сети или интернета. |
Close to Hyde Park and less than 400 metres from London Paddington Station and the Heathrow Express, the Shaftesbury Premier offers air-conditioned 4-star guest accommodation and free broadband internet. |
Отель Shaftesbury Premier London Hyde Park находится вблизи Гайд-парка и менее чем в 400 метрах от ж\д станции London Paddington и Хитроу-экспресс. В этом 4-звездном отеле гостей ожидают номера с кондиционерами и бесплатным доступом в Интернет по широкополосной сети. |
E. Communication costs including postage, long distance calls, faxes, cables, and internet lease ($98,300). |
Е. Расходы на связь, включая почтовое сообщение, междугородные телефонные разговоры, факсы, телеграммы и абонентскую плату за использование сети Интернет (98300 долл. США). |
EnEffect, the website and internet communications network contractor, has proven experience and its work plan seems designed to achieve this important objective. |
Подрядчик по созданию вебсайта и коммуникационной сети с использованием Интернета центр "ЭнЭффект" обладает успешным опытом работы, и подготовленный им план работы, как представляется, отвечает задаче достижения этой важной цели. |
As low tariffs attracted an enormous number of subscribers and created still more demand, a "virtuous circle" in broadband internet services was created. |
В результате низких тарифов число абонентов резко возросло, что породило еще больший спрос, и возник позитивный круговой цикл спроса и предложения на сверхскоростные услуги сети Интернет. |
Solutions cannot be offered unless it understands the driver licence document issues in the context of the rapid proliferation of the internet age as both a threat and an opportunity. |
Предлагая конкретные решения проблем в связи с водительскими удостоверениями, нельзя забывать о том, что быстрое распространение услуг, предоставляемых по сети Интернет, можно рассматривать и как вероятную угрозу, и как потенциальную возможность. |
Every government should understand that the rapid adoption of the internet benefits strongly from supportive government policies, not just "free market" policies. |
В действительности, интернет впервые был создан под патронажем Национального Научного Фонда в рамках государственного проекта (ARPANET), направленного на подсоединение к единой сети университетов и ученых. |
For example if you have a local network, you wouldn't list your local computers in any internet address book, if only because that would be very expensive. |
Например, компьютеры Вашей локальной сети вряд ли прописаны в каких-либо АК в интернете, хотя бы потому, что это может быть попросту дорого. |
The "piracy" in republic of Lithuania, inside market or in digital expanse - internet (ftp servers, P2P nets) is the reproduction and propagation of illegal copies of production without permission of those who have the rights and theirs assignees to do it. |
"Пиратство" в Литовской Республике, во внутреннем рынке и цифровом пространстве - Интернета (ftp серверы, P2P сети), является незаконным созданием воспроизведения копий и распространение, не имея соответствующих прав или разрешение на их использование. |
The server is accessed via Fast Ethernet in the main office and via the internet on DSL channel. |
В центральном офисе подключение к серверу осуществляется по локальной сети Fast Ethernet, филиалы подключаются к серверу через сеть интернет по DSL-каналу. |
Masha uses social media to promote her ideas of a stronger Russia to a worldwide audience, and has become something of an internet star. |
Маша использует социальные сети для продвижения своих идей о сильной России на мировую аудиторию, и становится интернет-звездой. |
IZZI launches wireless internet services by using 3G mobile network. |
IZZI подписывает договор о сотрудничестве об использовании сети мобильной связи с Bite Latvija. |
If you are connecting through an ordinary internet provider, then you will probably have no problems because you will have a direct connection. |
Если вы пользуетесь услугами интернет-провайдера или домашней сети, у вас наверняка будет возможность прямого подключения. |
Mobile communication (voice and data) networks are also intimately intertwinned, because the majority of 21st century cell phones have both voice and data (internet navigation and emailing) capabilities. |
Сети мобильной связи (речь и данные) также тесно пересекаются, потому что у сотовых телефонов XXI века есть возможность передачи речи и данных (интернет-навигация и посылка сообщений по электронной почте). |
I've searched the internet, D.M.V. records, social security, nothing. |
Копалась в сети, в зписях в прокуратуре... Ничего. Ну и зачем искать призрака? |
On the World Wide Web, the internet footprint; also known as cyber shadow, electronic footprint, or digital shadow, is the information left behind as a result of a user's web-browsing and stored as cookies. |
Цифровым следом в Сети, также известным как цифровая или кибер-тень, является информация, остающаяся в результате просмотра пользователем веб-страниц и хранящаяся в виде куков. |
It will allow you to install a very basic system from the CD; any other packages you might want to install have to be downloaded from the internet. |
Он позволяет вам установить с компакт-диска ограниченную базовую систему; остальные пакеты, которые вы захотите установить вам пройдётся скачать из сети. |
The sequences of the segments were submitted over the internet to commercial DNA synthesising companies, who mailed the physical DNA back to the researchers, who were then able to join the segments back together to make the genome of the pathogen. |
Затем последовательности этих сегментов были направлены по сети Итернет коммерческим компаниям, занимающимся синтезом ДНК, которые воспроизвели их и препроводили ученым. |
Open source software tools deploy machine learning, statistics, and natural language processing techniques to automate sentiment analysis on large collections of texts, including web pages, online news, internet discussion groups, online reviews, web blogs, and social media. |
В компьютерных программах автоматизированного анализа тональности применяют алгоритмы машинного обучения, инструменты статистики и обработки естественного языка, что позволяет обрабатывать большие массивы текста, включая веб-страницы, онлайн-новости, тексты дискуссионных групп в сети Интернет, онлайн-обзоры, веб-блоги и социальные медиа. |
However, it is to be noted that it is always possible that a third party may view or falsify your data when data is communicated via the internet. |
Одновременно мы обращаем Ваше внимание на то, что при передаче данных по сети Интернет всегда может произойти несанкционированный доступ посторонних лиц к Вашим данным с целью ознакомления или фальсификации. |
The use of Mercure for internet traffic has increased ever since inauguration, but most dramatically in the period since 1998. |
После внедрения системы "Меркурий" она все чаще и чаще стала использоваться в сети Интернет, и резкий скачок здесь произошел после 1998 года. |
Reporters without Borders (RSF-RWB) indicated that there was only one state-owned internet service provider and that only about 0.5 per cent of the population was online. |
Международная организация "Репортеры без границ" (РБГ) указала, что в стране имелся всего один провайдер сетевых услуг и что доступ к сети имели всего 0,5% населения. |
Don\'t worry, from this moment all you data will be protected using 256 bit Blowfish encryption algorithm (OpenVPN) or 126 bit MPPE encryption (PPtP). Nobody can access your internet data. |
Теперь ни администратор сети, ни злоумышленник подключенный к вашему Wi-Fi не смогут получить доступ к вашим данным, благодаря Blowfish шифрованию с ключем 256 бит. |
A 2015 study by Jessica Gall Myrick found that people were more than twice as likely to post a picture or video of a cat to the internet than they were to post a selfie. |
В 2015 году исследователь Джессика Галл Майрик обнаружила, что люди вдвое охотнее публикуют в Сети фотографию или видео кошки, чем селфи. |