Changing the closed-circuit television system to Internet protocol cameras for 24-hours a day/7-days a week surveillance of the mission's facilities. |
Замена системы внутреннего видеонаблюдения на камеры, работающие на основе сети Интернет, для целей круглосуточного наблюдения за объектами миссии. |
The complainant adds that he has been interviewed several times on Radio Tshiondo, an Internet radio station, making his political activity in Switzerland common knowledge. |
Заявитель добавляет, что он несколько раз выступал на "Радио Чиондо", которое вещает в сети Интернет, с информацией о своей политической деятельности в Швейцарии. |
The Office continues to raise international awareness of key African development issues through its policy analyses and briefs, fact sheets and studies available both in print and over the Internet. |
Канцелярия продолжает осуществлять усилия, призванные повысить осведомленность международного сообщества о ключевых вопросах, касающихся развития Африки, путем проведения анализа политики и подготовки кратких информационных материалов по стратегическим вопросам, фактологических бюллетеней и исследований, которые публикуются в печатном виде и в сети Интернет. |
On 31 October 2013, there were 1,102 Internet subscribers in Saint Helena and 308 on Ascension Island. |
По состоянию на 31 октября 2013 года на острове Святой Елены числится 1102 пользователя сети Интернет, а на острове Вознесения их число составляет 308 человек. |
Finally, the expansion of key Internet domain name functions and the increased rate of mobile communication services had demonstrated the success of the multi-stakeholder model. |
И наконец, расширение основных функций доменных имен в сети Интернет и рост темпов распространения услуг в области мобильной связи подтвердили эффективность модели, предусматривающей участие различных заинтересованных сторон. |
Parties were asked to list any DLDD-relevant knowledge-sharing systems in their country and to provide an Internet link and estimated number of users per year. |
В адрес Сторон была высказана просьба перечислить все имеющиеся в их стране системы обмена знаниями по проблематике ОДЗЗ, обеспечить ссылку на них в сети Интернета и привести информацию о расчетном числе их пользователей в год. |
Several instruments of mass media reach backcountry regions quite slowly; the postal system does not work properly; Internet communications are not in order yet. |
Некоторые печатные издания поступают в отдаленные районы со значительным запозданием; почтовая система не функционирует надлежащим образом; до сих пор не налажено функционирование обмена сообщениями по сети Интернет. |
The seminars, enhanced by Internet live video conferencing; will be held to promote the conclusions and recommendations to direct and remote audiences. |
Для повышения результативности семинаров по сети Интернет в реальном режиме времени будут проводиться видеоконференции, которые позволят шире распространить их выводы и рекомендации среди непосредственных участников и наблюдающей за их проведением аудитории. |
The goal of creation of the portal is the accumulation of information resources and rendering users access to the Internet. |
Цель разработки портала аккумуляция информационных ресурсов и предоставления к ним доступа пользователям сети Интернет. Информационное наполнение ИПД осуществляется Донецкой областной универсальной научной библиотекой им. |
Skype is a peer-to-peer communications application, which means that it relies on computers being able to directly send messages to one another over the Internet. |
Skype представляет собой приложение для передачи данных по пиринговой сети. Это означает, что работа Skype основана на передаче сообщений напрямую от одного компьютера другому через Интернет. |
This allows mobile phones to have access to services such as WAP, MMS and the Internet. |
Это позволяет мобильным телефонам получать доступ к таким сервисам, как ШАР, MMS, передача видео, доступ к сети Интернет. |
From 2006 the studies of Internet use and search have been conducted to the groups of schoolchildren, students of lyceums and high schools of the region. |
С 2006 года для групп школьников, лицеистов и студентов постоянно проводится обучение по направлению "Знакомство с Интернет и приобретение практических навыков поиска информации в глобальной сети". |
Supply of computer work-stations to enable communication between Centres as well as fast access to the Internet and innovations in the theory and practice of the neonatalogy. |
Оснащение центров «Колыбели надежды» компьютерными рабочими станциями, обеспечивающим связь между центрами, а также быстрый доступ к сети Интернет и к новациям в области теории и практики неонаталогии. |
The advances in professional Malware targeted at the Internet customers of online organizations have seen a change in Web application design requirements since 2007. |
Развитие вредоносных программ, направленных на кибер-атаку клиентов компаний, ведущих свою коммерческую деятельность в сети Интернет, послужило стимулом к изменению требований к веб-приложениям, начиная с 2007 года. |
Details of all these programmes related to international cooperation and assistance may be found on the Organization's Internet Web site (). |
Подробную информацию об этих программах можно найти на "Интернете" в информационном киоске глобальной сети организации (). |
To date there was released several long-playing albums, mini-albums and compilations on Russian and Western labels which specialize on producing and promoting electronic music in the Internet. |
На сегодняшний день выпущено несколько долгоиграющих альбомов, мини релизов и компиляций, - как на российских, так и западных лейблах, специализирующихся на издании и продвижении электронной музыки в сети. |
Secure Electronic Transaction (SET) is a communications protocol standard for securing credit card transactions over networks, specifically, the Internet. |
Secure Electronic Transaction (SET, Безопасные электронные транзакции) - это стандартизированный протокол для проведения операций по кредитной/банковской карте через небезопасные сети (например Интернет). |
WiFi (Wireless Fidelity) is an up-and-coming and ever-more-popular technology used to wirelessly connect computers to networks or ensure high-speed wireless access to the Internet. |
WiFi (Wireless Fidelity) - развивающаяся и приобретающая все большую популярность технология, которая обеспечивает беспроводное соединение компьютеров в локальную сеть или высокоскоростной беспроводной доступ к сети Интернет. |
As society steadily digitalises it becomes constantly more dependent upon (mobile) telephones, faxes, Internet and e-mail so the work of public bodies and economic spies becomes simpler. |
Мы живем во все более цифровом обществе, зависящем от мобильной и факсимильной связи, от сети Интернет и электронной почты, что очень облегчает работу промышленным и прочим шпионам. Воровство информации †серьезнейшая угроза Вашему бизнесу и частной жизни. |
Moldova Cyber Community stands for the name of the national Portal which is simultaneously an international information source about Moldavian Republic in the Global network Internet. |
Moldova Сyber Community, в переводе Кибернетическое Сообщество Молдовы, - это название национального Портала, который также является международным информационным ресурсом о Республике Молдова в глобальной сети Интернет. |
His disclosures have elicited public outrage and sharp rebukes from close US allies like Germany, upending rosy assumptions about how free and secure the Internet and telecommunications networks really are. |
Его разоблачения вызвали возмущение общественности и резкие высказывания близких союзников США, таких как Германия, полностью перевернув наивные предположения о том, какими "свободными и безопасными" являются Интернет и телекоммуникационные сети на самом деле. |
In this concept, the CD-i player is connected to a network such as PSTN or Internet, enabling data-communication and rich media presentation. |
В этой концепции плеер CD-i подключался к сети (PSTN, Интернет или другой), получая возможность передачи данных и доступ к большому количеству медиаинформации. |
In November 1992 the first international communication connection was established, which connected CARNet Internet exchange point in Zagreb to Austria. |
В ноябре 1992 года было установлено первое международное коммуникационное соединение, которое подключило CARNet в Загребе к австрийской сети: тем самым Хорватия вошла во всемирную компьютерную сеть Интернет. |
The Seminar was attended by 35 participants and considered a number of strategic issues to promote Internet accessibility by, for and with persons with disabilities among ASEAN. |
В семинаре приняли участие 35 человек, и на нем рассматривался ряд стратегических вопросов, связанных с расширением доступности сети Интернет для лиц-инвалидов в странах АСЕАН в их интересах и для использования ими. |
Today, however, we are moving with an accelerated speed on the "information superhighway" using electronic networks such as Gemnet, APC, Togethernet and the Internet. |
Однако сегодня мы все быстрее двигаемся по "информационной супермагистрали", используя такие электронные сети, как "ДЖЕМНЕТ", "АРС", "ТУГЕЗЕРНЕТ" и "ИНТЕРНЕТ". |