| It had also launched a pilot information network for small island developing States to enable those States to exchange information through the Internet. | Началась также работа над созданием экспериментальной информационной сети для малых островных развивающихся государств, с тем чтобы эти государства могли обмениваться информацией через Интернет. | 
| In those centres, young people can put on plays, talk to one another and explore the Internet. | В этих центрах молодежь может ставить спектакли, общаться друг с другом или путешествовать по сети Интернет. | 
| An increasing number provide this information through the Internet and other electronic networks too. | Все большее число стран предоставляют эту информацию через Интернет, а также другие электронные сети. | 
| The task shall create prerequisites for the establishment of a regional Internet based electronic market. | Благодаря решению этой задачи должны быть созданы предпосылки к формированию регионального электронного рынка на базе сети Интернет. | 
| The organization said that for women, access to the Internet was the key to their development. | По мнению этой организации, для женщин ключом к их развитию является доступ к сети Интернет. | 
| Advances in information and communication technologies, in particular the development of the Internet, have been central to the process of globalization. | Прогресс в области информационных и коммуникационных технологий, в частности развитие сети Интернет, сыграли ключевую роль в процессе глобализации. | 
| There had been a recent expansion in Internet distance learning. | В последнее время получило развитие заочное образование на базе сети Интернет. | 
| According to sources at the Pitcairn Study Centre, Pitcairn is now connected to the Internet. | Согласно источникам в Питкэрнском исследовательском центре, Питкэрн уже подключен к сети Интернет. | 
| The publications programme and the UNFPA Internet presence are key elements of this strategy. | Программа выпуска публикаций и присутствие ЮНФПА в сети Интернет являются ключевыми элементами этой стратегии. | 
| E-business processes can take place over any computer-mediated networks, not just the Internet. | Электронные бизнес-процессы могут осуществляться не только через Интернет, но и любые другие компьютерные сети. | 
| The survey is especially useful as a source for detailed regional information on Internet subscriptions. | Это обследование имеет особую ценность в качестве источника подробной региональной информации об использовании этой сети. | 
| Development of national information programmes, fostering the expansion of Internet in the region. | Разработка национальных программ в области информации, содействие расширению сети Интернет в регионе. | 
| The emerging use of the Internet will impact heavily on land administration organizations. | Значительное влияние на организации, занимающиеся управлением земельными ресурсами, оказывает недавно начавшееся использование сети Интернет. | 
| Relevant information on the status of ratifications has been made available on the secretariat's Internet web site at the following address: . | Соответствующая информация о положении в области ратификации размещена на веб-сайте секретариата в сети Интернет по следующему адресу: . | 
| Several States reported they are studying application of the prohibition to the Internet. | Несколько государств сообщили о том, то они изучают вопрос о запрете в сети Интернет. | 
| IWAC has established an Internet web site as a platform for communication and dissemination of results. | МЦОВ создал в сети Интернет свой веб-сайт в качестве платформы для сбора и распространения информации. | 
| Member States have also been provided access via the Internet to financial status reports. | Кроме того, в сети Интернет для государств-членов открыт доступ к докладам о финансовом положении. | 
| Access to computers and the Internet are critical for bridging the digital divide. | Доступ к компьютерам и сети Интернет имеет решающее значение для преодоления разрыва в цифровых технологиях. | 
| In collecting 2006-2007 evaluation reports, OIOS first independently identified evaluations from available sources, including programme Internet websites. | Собирая доклады об оценках за 2006-2007 годы, УСВН вначале самостоятельно выявило оценки из имеющихся источников, включая программные веб-сайты в сети Интернет. | 
| Computers with access to the Internet will be also made available to participants. | В распоряжении участников будут также иметься компьютеры с доступом к сети Интернет. | 
| Tools are posted on the UNFPA intra- and Internet web sites. | Методика помещена на веб-сайты ЮНФПА в сети Интранет и Интернет. | 
| The members of the global youth network communicate with each other through Internet discussion groups that were created specially for this purpose. | Члены глобальной молодежной сети общаются между собой в рамках интернетовских дискуссионных групп, которые были специально созданы для этой цели. | 
| In 1994 LITNET joined the world computer network Internet. | В 1994 году ЛИТНЕТ присоединилась к мировой компьютерной сети Интернет. | 
| The use of the Internet in census enumeration is still at its early stage of development. | Использование сети Интернет при проведении переписей все еще находится на раннем этапе разработки. | 
| Although the use of the Internet for census dissemination is relatively more developed, its technical developments still require attention and follow-up. | Хотя использование сети Интернет при распространении данных переписей развито несколько больше, применяемые технические новшества по-прежнему требуют внимания и последующих мер. |