| Although it was important for the Organization to use the Internet, traditional media remained indispensable. | Несмотря на важность использования Организацией сети Интернет, традиционные средства информации не утрачивают своей значимости. | 
| A Group of 77 Vienna Chapter Internet homepage would be introduced during the current month. | В этом месяце будет создана исходная страница Венского представительства Группы 77 в сети "Интернет". | 
| The Internet has destroyed the musician's ability to make money, because our work is downloaded for free online. | Интернет лишил музыкантов возможности зарабатывать деньги - теперь любой может скачать всё что угодно из сети. | 
| That's almost half of the Internet population, and a sixth of humanity. | Это почти половина пользователей сети Интернет и одна шестая всего человечества. | 
| You are not connected to the Internet. | Вы не подключены к сети интернет. | 
| Peter Gregory knew the value of a completely decentralized Internet. | Все здесь. Питер Грегори понимал значение децентрализованной сети. | 
| He... he texted me from my Internet ad. | Он прислал СМС по моему объявлению в сети. | 
| In September 1994, VITA installed its own direct Internet host. | В сентябре 1994 года ВИТА установила прямую главную ЭВМ для сети Интернет. | 
| Better access to Internet services should be available for developing countries. | Следует улучшить доступ к услугам сети "Интернет" для развивающихся стран. | 
| Because of its inherent complexity and in order to encourage increased utilization of Internet facilities awareness and training programmes are needed continuously. | Ввиду этой объективной сложности сети "Интернет" для поощрения более широкого использования ее возможностей необходимы постоянные программы обучения. | 
| A list of Internet addresses of major media contacts is currently being established. | В настоящее время составляется перечень адресов основных средств массовой информации в сети Интернет. | 
| The mission's findings indicated an increased awareness about telematics, in particular the Internet, in the region. | Результаты миссии указали на высокий уровень информированности стран региона в вопросах телематики и работы сети Интернет. | 
| The Internet ILO home page () contained basic information on international labour standards. | Материалы МОТ в сети "Интернет" () содержат базовую информацию по международным стандартам в области труда. | 
| To improve coordination among departments and offices, the Department of Public Information chairs an interdepartmental group on Internet matters. | В интересах повышения эффективности координации деятельности департаментов и управлений Департамент общественной информации возглавляет междепартаментскую группу по вопросам использования сети «Интернет». | 
| Major telecommunications carriers in the United States and in Europe are extending their services with respect to the Internet. | Крупные телекоммуникационные сети в Соединенных Штатах и Европе расширяют объем услуг, предоставляемых в рамках "Интернет". | 
| The Department's products are increasingly being made available through networks such as INTERNET and through other electronic redisseminators. | Издания Департамента все больше распространяются через такие сети, как "Интернет", и при помощи других электронных вторичных распространителей. | 
| UNFPA also introduced Internet services into its headquarters system. | ЮНФПА также подсоединил свою штаб-квартиру к компьютерной сети ИНТЕРНЕТ. | 
| UNICEF has recently announced that it has begun dissemination of its public information material on Internet. | Недавно ЮНИСЕФ объявил о том, что он приступил к распространению предназначенных для общественности информационных материалов по сети ИНТЕРНЕТ. | 
| The power of Internet was well known. | Возможности сети "Интернет" хорошо известны. | 
| Another solution being investigated would be to use some of the new Internet tools. | Изучается и другое решение, предусматривающее использование некоторых из новых программ для сети Интернет. | 
| It should also consider the draft recommendation on the use of the Internet for the purposes of disseminating racist propaganda, prepared by the Chairman. | Следует также рассмотреть разработанный Председателем проект рекомендации, касающийся использования сети "Интернет" для целей расистской пропаганды. | 
| Among the 48 least developed countries, only two have networks or host computers directly connected to the Internet. | Среди 48 наименее развитых стран лишь в двух имеются сети или принимающие ЭВМ, непосредственно подключенные к Интернет. | 
| Many delegations welcomed the Fund's use of the Internet. | Многие делегации с удовлетворением отметили подключение Фонда к сети "Интернет". | 
| To this end, Internet WWW sites have been created where extensive information on ECE's operational activities in various fields can be found. | С этой целью были созданы сайты Интернет в сети ШШШ, которые содержат обширную информацию об оперативной деятельности ЕЭК в различных областях. | 
| An Internet version of the new ICP Integrated Monitoring manual has been finalized (). | Завершена подготовка нового справочного руководства МСП по комплексному мониторингу для размещения в сети Интернет (). |