Although it was important for the Organization to use the Internet, traditional media remained indispensable. |
Несмотря на важность использования Организацией сети Интернет, традиционные средства информации не утрачивают своей значимости. |
A Group of 77 Vienna Chapter Internet homepage would be introduced during the current month. |
В этом месяце будет создана исходная страница Венского представительства Группы 77 в сети "Интернет". |
The Internet has destroyed the musician's ability to make money, because our work is downloaded for free online. |
Интернет лишил музыкантов возможности зарабатывать деньги - теперь любой может скачать всё что угодно из сети. |
That's almost half of the Internet population, and a sixth of humanity. |
Это почти половина пользователей сети Интернет и одна шестая всего человечества. |
You are not connected to the Internet. |
Вы не подключены к сети интернет. |
Peter Gregory knew the value of a completely decentralized Internet. |
Все здесь. Питер Грегори понимал значение децентрализованной сети. |
He... he texted me from my Internet ad. |
Он прислал СМС по моему объявлению в сети. |
In September 1994, VITA installed its own direct Internet host. |
В сентябре 1994 года ВИТА установила прямую главную ЭВМ для сети Интернет. |
Better access to Internet services should be available for developing countries. |
Следует улучшить доступ к услугам сети "Интернет" для развивающихся стран. |
Because of its inherent complexity and in order to encourage increased utilization of Internet facilities awareness and training programmes are needed continuously. |
Ввиду этой объективной сложности сети "Интернет" для поощрения более широкого использования ее возможностей необходимы постоянные программы обучения. |
A list of Internet addresses of major media contacts is currently being established. |
В настоящее время составляется перечень адресов основных средств массовой информации в сети Интернет. |
The mission's findings indicated an increased awareness about telematics, in particular the Internet, in the region. |
Результаты миссии указали на высокий уровень информированности стран региона в вопросах телематики и работы сети Интернет. |
The Internet ILO home page () contained basic information on international labour standards. |
Материалы МОТ в сети "Интернет" () содержат базовую информацию по международным стандартам в области труда. |
To improve coordination among departments and offices, the Department of Public Information chairs an interdepartmental group on Internet matters. |
В интересах повышения эффективности координации деятельности департаментов и управлений Департамент общественной информации возглавляет междепартаментскую группу по вопросам использования сети «Интернет». |
Major telecommunications carriers in the United States and in Europe are extending their services with respect to the Internet. |
Крупные телекоммуникационные сети в Соединенных Штатах и Европе расширяют объем услуг, предоставляемых в рамках "Интернет". |
The Department's products are increasingly being made available through networks such as INTERNET and through other electronic redisseminators. |
Издания Департамента все больше распространяются через такие сети, как "Интернет", и при помощи других электронных вторичных распространителей. |
UNFPA also introduced Internet services into its headquarters system. |
ЮНФПА также подсоединил свою штаб-квартиру к компьютерной сети ИНТЕРНЕТ. |
UNICEF has recently announced that it has begun dissemination of its public information material on Internet. |
Недавно ЮНИСЕФ объявил о том, что он приступил к распространению предназначенных для общественности информационных материалов по сети ИНТЕРНЕТ. |
The power of Internet was well known. |
Возможности сети "Интернет" хорошо известны. |
Another solution being investigated would be to use some of the new Internet tools. |
Изучается и другое решение, предусматривающее использование некоторых из новых программ для сети Интернет. |
It should also consider the draft recommendation on the use of the Internet for the purposes of disseminating racist propaganda, prepared by the Chairman. |
Следует также рассмотреть разработанный Председателем проект рекомендации, касающийся использования сети "Интернет" для целей расистской пропаганды. |
Among the 48 least developed countries, only two have networks or host computers directly connected to the Internet. |
Среди 48 наименее развитых стран лишь в двух имеются сети или принимающие ЭВМ, непосредственно подключенные к Интернет. |
Many delegations welcomed the Fund's use of the Internet. |
Многие делегации с удовлетворением отметили подключение Фонда к сети "Интернет". |
To this end, Internet WWW sites have been created where extensive information on ECE's operational activities in various fields can be found. |
С этой целью были созданы сайты Интернет в сети ШШШ, которые содержат обширную информацию об оперативной деятельности ЕЭК в различных областях. |
An Internet version of the new ICP Integrated Monitoring manual has been finalized (). |
Завершена подготовка нового справочного руководства МСП по комплексному мониторингу для размещения в сети Интернет (). |